加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

奥运五福娃介绍(中英文)

(2007-05-16 21:24:56)
标签:

谈天说地

分类: 新闻热点
奥运五福娃介绍(中英文)   福娃(英文:Friendlies)是2008年北京举行的第29届奥运会吉祥物,设计者韩美林。于2005年11月11日、距离此届奥运会开幕恰好1000天时正式发布问世。福娃共有五个小伙伴,分别叫做:“福娃贝贝”、“福娃晶晶”、“福娃欢欢”、“福娃迎迎”、“福娃妮妮”,这五个名字连起来即谐音“北京欢迎你”。福娃五伙伴分别著奥运五环绿五色,化装为大熊猫奥林匹克圣火藏羚羊燕子的形象,并饰有中国传统艺术的图纹,各象征“繁荣”、“欢乐”、“激情”、“健康”、“好运”,向世界传递友谊、和平、进取之精神及人与自然和谐相处之愿望。

除奥运圣火,福娃伙伴的形象都采自中国的特有物产或中华文化的特有符号,并连系海洋森林大地天空等自然要素。福娃五伙伴也依次分别应和五行五个元素。

福娃吉祥物虽然都采用中国娃娃的形式,却共有五个形体,此数目之多创下奥运会吉祥物历史上的纪录。历史上只有2000年悉尼奥运会2004年雅典奥运会1988年卡尔加里冬奥会1994年利勒哈默尔冬奥会1998年长野冬奥会的吉祥物都有多个形象

  In China's traditional culture and art, the fish and water designs are symbols of prosperity and harvest. And so Beibei carries the blessing of prosperity. A fish is also a symbol of surplus in Chinese culture, another measure of a good year and a good life.
  The ornamental lines of the water-wave designs are taken from well-known Chinese paintings of the past. Strong in water sports, she reflects the blue Olympic ring.
   Jingjing makes children smile—and that's why he brings the blessing of happiness wherever he goes. As a national treasure and a protected species, pandas are adored by people everywhere. The lotus designs in Jingjing's headdress, which are inspired by the porcelain paintings of the Song Dynasty (A.D.960-1234), symbolize the lush forest and the harmonious relationship between man and nature. Jingjing was chosen to represent our desire to protect nature's gifts—and to preserve the beauty of nature for all generations,he reflects the black Olympic ring. 
    In the intimate circle of Friendlies, Huanhuan is the big brother. He is a child of fire, symbolizing the Olympic Flame and the passion of sport—and passion is the blessing he bestows. Huanhuan stands in the center of Friendlies as the core embodiment of the Olympic spirit. And while he inspires all with the passion to run faster, jump higher and be stronger, he is also open and inviting. Wherever the light of Huanhuan shines, the inviting warmth of Beijing 2008—and the wishful blessings of the Chinese people-can be felt. He reflects the red Olympic ring.奥运五福娃介绍(中英文)奥运五福娃介绍(中英文)奥运五福娃介绍(中英文)

奥运五福娃介绍(中英文)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有