《满江红·和郭沫若同志》中英文
(2019-11-29 15:49:14)
标签:
学习公社 |
作者:毛泽东
(许渊冲译)
小小寰球,有几个苍蝇碰壁。
嗡嗡叫,几声凄厉,几声抽泣。
Upon this globe so small
A few flies are running against the wall.
They hum and squeak,
With pain they shriek,
With spasms they squall.
蚂蚁缘槐夸大国,蚍蜉(pí fú)撼树谈何易。
正西风落叶下长安,飞鸣镝(dí
An ant on a locust would boast ‘twas a big country;
A pismire could not find it easy to shake one tree.
At Chang’an the west wind is blowing off leaves dying;
Whistling arrows are flying.
多少事,从来急;天地转,光阴迫。一万年太久,只争朝夕。
Many deeds should be done
At the earliest date.
The earth turns round the sun;
For no man time will wait.
We cannot bear ten thousand years’ delay.
Seize but the day!
四海翻腾云水怒,五洲震荡风雷激。
要扫除一切害人虫,全无敌。
The four seas are stirred up by angry clouds and waves;
The five continents convulsed by the storm which raves.
Sweep all vermins away.
Invincible for aye!