内卷康德判断力批判

标签:
金州hnlk趣 |
分类: 文 |
内卷康德判断力批判
2021/11/16。21.11
今有人问我内卷康德判断力批判的问题。这个,我熟啊亲。判断力批判是最好看的书之一,但我不记得其中有内卷啊。于是找了找。
b
b
evolution
~~~
搜了下,她估计看到的是这些网络文字:
“内卷”的英文是involution,最早的拉丁文写法是康德发明的。康德在《判断力批判》中首先使用in-volutionstheorie这一概念,与之相对的是evolution(进化)。康德认为,“内卷”与“进化”一样,是事物的一种演进方式。也就是说,内卷实际上是“向内演化”。
“内卷”一词最早出现在德国著名哲学家康德的《判断力批判》里,康德把“内卷”与“演化”相对照进行论述,认为“内卷”与“进化”是两种完全不同的演进方式,他将其称为“锁定理论”(die Theorieder Einschaehtelung)。
~~~
内卷不内卷的我不熟,但康德的《判断力批判》我算熟。大概找了下,怪不得,翻译理解的不同。
分别找了三个版本。
宗白华译本。(下卷韦卓民译的。)
邓晓芒译本,其实我比较喜欢这个人的译本,读起来很美。
李秋零译本,这个人的译本被选入康德全集的,可能是学界认为好吧,不懂啦。
相关所谓康德说内卷的,出自81节。
但三个人翻译的差别还是很大的。康德著作本来就以难懂著称,翻译时候你想吧。难度很大的。
网络文字选取的看,主要是宗白华译本(韦卓民下卷)和邓晓芒译本。
宗白华译本,直接给出了die Theorieder Einschaehtelung,虽然他翻译是套入论。然后提到了演化。
邓晓芒译本,直接注释了involutionstheorie,译为退化,衰退。退行之类的。没译为内卷。翻译,爱,可惜那些经典不是我们的人,我们的文字著作的。
李译本基本看不出痕迹的,译者也不注解的。
总之,如果非说康德提到了内卷,其内容就是在《判断力批判》的81节哈。
好了。
补一点,那个商务版的《判断力批判》竟然上下卷不同人,上卷是宗白华译的,下卷是韦卓民译的,在下卷。
金州。2021/11/16。21.24





