《简·爱》导读
(2010-12-13 15:45:31)
标签:
杂谈 |
分类: 我的备课 |
《简·爱》导读
《简·爱》是英国女作家夏洛蒂·勃朗特的代表作,也是英国文学史上的一部传世之作。这部带有浓厚自传色彩的作品成功地塑造了一个对爱情、生活采取独立自主、积极进取态度,敢于斗争、敢于争取自由平等地位的女性形象,小小说诠释了这样一个主题:人的价值=尊严+爱。书中弱小的简爱不仅具有坚强刚毅的个性、自尊自爱的品格,而且还拥有足够的才智和对自由平等爱情的追求。
(一)主要人物
简·爱——贫穷、低微、不美,矮小,但她拥有一颗智慧、坚强、勇敢、独立的心灵。
罗切斯特——坚毅、善良的贵族,被简爱不平凡的精神所深深吸引
海伦——简·爱在学校的朋友,得肺病去世
圣约翰——简爱离开罗切斯特后遇到的牧师,给了简爱无私的帮助,后成为简爱的表兄。
(二)故事梗概
简爱幼年父母双亡,被送到舅母里德太太家抚养,简爱在那里受尽欺侮,之后又被送到洛伍德慈善学校。校长是个冷酷的伪君子,用种种办法在精神和肉体上摧残学生。简爱在这里结识了好友海伦和教师坦波尔小姐,并深受她们的影响。不久,海伦死于肺病,使简爱深受打击。
简爱在洛伍德慈善学校呆了八年。十八岁时,简爱离开学校,来到桑菲尔德庄园做家庭教师。此时,她遇见了桑菲尔德的主人罗切斯特先生,并与之相爱。他们抛开地位、财富和世俗观念的阻碍,决定举行婚礼。但在婚礼上,不速之客的闯入,揭开了罗切斯特先生已有妻子的秘密。
原来,罗切斯特先生的妻子是一个疯女人,被关在庄园的阁楼里,之前发生在庄园的一系列神秘、恐怖的事件都由她制造。罗切斯特根本不爱这位妻子,他极度渴望与自己爱的人简爱生活在一起,因而向简爱隐瞒了这一事实。
简爱拒绝了做罗切斯特情妇的请求,悲伤地离开桑菲尔德。在饥寒交迫的流浪中,她得到了圣约翰兄妹的帮助,成为一名乡村教师。随后,简爱意外地继承了叔父留给她的遗产,并在得知圣约翰兄妹是自己亲人后,与他们平分了财产。
简爱拒绝了表兄圣约翰的求婚,回到桑菲尔德看望罗切斯特先生。此时她才知道桑菲尔德因为一场大火而成为废墟,罗切斯特先生受伤成为残疾,他的疯妻子在大火中死去。
简爱赶到罗切斯特先生隐居的农场,向他表白了自己的感情,他们终于结为夫妻。
(三)章节概要:
一:苦难的童年(1——4 章)
故事地点:舅母里德太太家
主要人物:里德太太(冷酷凶狠的舅妈)
本节梗概: 简·爱在出生不久便父母双亡,舅舅收养了她,但不久舅舅也亡故了。舅妈一直视简爱为沉重的负担,并极其讨厌她的一举一动。于是,在舅妈家度过的童年时期,简爱遭受了巨大的磨难,辱骂甚至殴打。最终,在十岁那年,她被送到了洛伍德慈善学校。
经典片段:1.约翰·里德的蛮横,他姐妹的傲慢,他母亲对我的憎恶,佣人们的偏心,这一切在我不平静的心里,就像一口污井里的沉渣一样翻腾起来。
章节思考题:1.请简要概述简爱在里德太太家的遭遇。
【寄人篱下、备受欺侮、孤苦无依,时常遭受责打】
2.简爱为什么被关进红屋子?在这里她受到什么样的惩罚?
【和表哥打架;她被锁在这充满恐怖的红屋子里,寒冷、恐惧地度过了一天一夜。】
二、艰难中成长 (5——10章)
故事地点:洛伍德慈善学校
主要人物:布洛克赫斯特先生(苛刻、虚伪、恶毒的学校主管);谭波尔小姐(善良、正义的教师);海伦 (给了简爱真挚友情和莫大鼓励的挚友)
本节梗概:
洛伍德慈善学校,一个教规严厉、条件极为艰苦的地方。简爱刚到这里的第一年便赶上了一场突如其来的瘟疫,特别是好友海伦的离去,使简爱幼小的心灵体会到了生命的残酷。在这里,简爱虽然历经磨难,却坚强地生存了下来。
度过第一年的难关后,学校改善了学生们的生活饮食条件。简爱在这里又做了六年学生、二年老师。八年中,谭波尔小姐成为简爱敬仰和感激的至爱之师和人生挚友,因为“我获得的一些最宝贵的知识,都要归功于她的指导。”“她充当了我的母亲及家庭教师的角色,后来又成为我的伴侣”。“她的友谊及与她的交往始终是我的一种安慰”。因此,当谭波尔小姐要离开洛伍德慈善学校时,简爱也在一番思索后决定要到“一个陌生的环境里担当新职务,过一种新生活”。
经典片段:
1.于是,我就高高地树在那里。我曾说过要是让我站在教室的中央受罚,我是无法忍受这种耻辱的。如今我却在大庭广众中站在耻辱台上示众,我的心情难以言表。大家站起身来,我呼吸很艰难、喉咙哽咽,但是,个姑娘向我走来,经过我面前,她抬眼看了看我,她的眼睛里闪烁着多么奇异的光芒!那眼光又给我身体注入了一种多么难以言表的感觉啊!这种新奇的感觉又给了我多大的支撑下去的力量啊!
三、体验爱情(11--27章)
故事地点:桑菲尔德庄园
主要人物:罗切斯特先生;菲尔弗克斯太太(桑菲尔德庄园一位忠实善良的老管家);阿黛尔(罗切斯特监护的孩子,简爱的学生);梅森(罗切斯特先生的疯妻子)。
第十一章概要:初到时桑菲尔德府,结识府中人物关系。
第十二章概要:感受平静生活,邂逅罗切斯特。
第十三章概要:与主人在喝晚茶时的初次谈话,简爱觉得他“喜怒无常,态度生硬”。
第十四章概要:第二次见面,又一次尖锐的交锋。
经典片段:1.“先生,我只是觉得,仅仅是凭借你年纪较大,见的世面较多,你是无权对我发号施令的,因为你自认为是优越的,其实要取决于你对你的年龄和阅历的运用。”
经典片段:2.“我敢肯定,先生,我从不会把不拘礼节判断作傲慢无礼,前一种我很喜欢,而后者缺失任何一个自由人也难以忍受的,哪怕是为了薪水。”
【简爱;体现了她倔强、自尊、刚毅的性格】
第十五章概要:听罗切斯特讲他过去与法国舞女的感情故事,得知他是出于责任抚养阿黛尔。两人之间态度渐趋缓和,简爱对罗切斯特渐生好感,还在一次不明原因的失火中救了他。
第十六章概要:对失火事件的种种疑惑;罗切斯特先生出门;与菲尔弗克斯太太谈论英格拉姆小姐的魅力时再次激起简爱内心感情的波澜。
第十七章概要:简爱理智地告诫自己:你与桑菲尔德府没有丝毫关系,不要将炽烈地爱给罗切斯特。热闹的宴会上,表面镇定平静的简爱的内心感情却纷繁复杂。
第十八章概要:目睹光彩照人、自鸣得意的英格拉姆小姐,简爱的内心倍受煎熬,但是她并不嫉妒这样一位傲慢无礼心灵贫瘠的人。并发现罗切斯特与英格拉姆小姐之间看似青睐,但是并不相爱的微妙关系。
经典片段:1.假如她善良高尚、富有力量、热情、仁爱和智慧,我会与嫉妒和失望这两大猛虎去决一死战。
第十九章概要:罗切斯特先生假扮吉普赛老妇,以算命的方式对简爱进行考验,并向简爱发出爱的暗示;得知梅森先生造访时,罗切斯特先生变得很焦虑。
第二十章概要:深夜发生惨案,罗切斯特先生在众人面前竭力掩盖;并让简爱帮助他照顾夜里险遭暗算而受伤的梅森先生(疯妻子的弟弟);简爱心中疑惑重重。
第二十一章概要:得知舅妈里德太太病危,她的儿子已去世的消息,简爱毅然回到八年前将她抛弃的舅妈家。里德太太在临终前对简爱的两件不公之事深表忏悔。一是没有当做亲生孩子抚养简爱;二是没将简爱过继给她的叔叔。对此简爱均宽容地给予了谅解。
第二十二章概要:重返桑菲尔德府,种种迹象使简爱“开始抱有我不该有的希望”——罗切斯特与英格拉姆小姐的婚事告吹了。简爱“更是前所未有地深爱着他”。
第二十三章概要:散步途中相遇,罗切斯特有意试探,一番表白,两颗心渐渐靠拢,罗切斯特向简爱求婚。
本章为全书精读章节,全文见九下语文课本214-230页
……
我在铺筑过的路面上散了一会儿步。但是一阵细微而熟悉的清香——雪茄的气味——悄悄地从某个窗子里钻了出来。我看见图书室的窗开了一手掌宽的缝隙。我知道可能有人会从那儿看我,因此我走开了,进了果园。……
我看不见移动的身影,听不到走近的脚步声,但是那香气却越来越浓了。我得赶紧走掉。我往通向灌木林的边门走去,却看见罗切斯特先生正跨进门来。我往旁边一闪,躲进了长满长春藤的幽深处。他不会久待,很快会顺原路返回,只要我坐着不动,他就绝不会看见我。
可是不行——薄暮对他来说也象对我一样可爱,古老的园子也一样诱人。他继续往前踱步,一会儿拎起醋栗树枝,看看梅子般大压着枝头的果子;一会儿从墙上采下一颗熟了的樱挑;一会儿又向着一簇花弯下身子,不是闻一闻香味,就是欣赏花瓣上的露珠。一只大飞蛾嗡嗡地从我身旁飞过,落在罗切斯特先生脚边的花枝上,他见了便俯下身去打量。
“现在,他背对着我,”我想,“而且全神贯注,也许要是我脚步儿轻些,我可以人不知鬼不觉地溜走。”【我有意躲避罗切斯特】
我踩在路边的草皮上,免得沙石路的咔嚓声把自己给暴露。他站在离我必经之地一两码的花坛中间,显然飞蛾吸引了他的注意力。“我会顺利通过,”我暗自思忖。月亮还没有升得很高,在园子里投下了罗切斯特先生长长的身影,我正要跨过这影子,他却头也不回就低声说:
“简,过来看看这家伙。”【其实他早就发现了我的存在】
我不曾发出声响,他背后也不长眼睛——难道他的影子会有感觉不成?我先是吓了一跳,随后便朝他走去。
“瞧它的翅膀,”他说,“它使我想起一只西印度的昆虫,在英国不常见到这么又大又艳丽的夜游虫。瞧!它飞走了。”
飞蛾飘忽着飞走了。我也局促不安地退去。可是罗切斯特先生跟着我,到了边门,他说:
“回来,这么可爱的夜晚,坐在屋子里多可惜。在日落与月出相逢的时刻,肯定是没有谁愿意去睡觉的。”
我有一个缺陷,那就是尽管我口齿伶俐,对答如流,但需要寻找藉口的时候却往往一筹莫展。因此某些关键时刻,需要随口一句话,或者站得住脚的遁词来摆脱痛苦的窘境时,我便常常会出差错。我不愿在这个时候单独同罗切斯特先生漫步在阴影笼罩的果园里。但是我又找不出一个脱身的理由。我慢吞吞地跟在后头,一面在拼命动脑筋设法摆脱。可是他显得那么镇定,那么严肃,使我反而为自己的慌乱而感到羞愧了。如果说心中有鬼——不管是现在还是将来——那只能说我有。他心里十分平静,而且全然不觉。
“简,”他重又开腔了。我们正走进长满月桂的小径,缓步踱向矮篱笆和七叶树,“夏天,桑菲尔德是个可爱的地方,是吗?”
“是的,先生。”
“你一定有些依恋桑菲尔德府了——你有欣赏自然美的眼力,而且很有依恋之情。”
“说实在,我依恋这个地方。”
“而且,尽管我不理解这究竟是怎么回事,但我觉察出来,你已开始关切阿黛尔这个小傻瓜,甚至还有朴实的老妇菲尔弗克斯。”
“是的,先生,尽管性质不同,我对她们两人都有感情。”
“而同她们分手会感到难过。”
“是的。”
“可惜呀!”他说,叹了口气又打住了。“世上的事情总是这样,”他马上又继续说,“你刚在一个愉快的栖身之处安顿下来,一个声音便会叫你起来往前赶路,因为已过了休息的时辰。”
“我得往前赶路吗,先生?”我问。“我得离开桑菲尔德吗?”
“我想你得走了,简,很抱歉,珍妮特,但我的确认为你该走了。”
这是一个打击,但我不让它击倒我。
“行呀,先生,要我走的命令一下,我便走。”
“现在命令来了——我今晚就得下。”
“那你要结婚了,先生?”
“确——实——如——此,对——极——了。凭你一贯的机敏,你已经一语中的。”
“快了吗,先生?”
“很快,我的一—,那就是,爱小姐,你还记得吧,简,我第一次,或者说谣言明白向你表示,我有意把自己老单身汉的脖子套上神圣的绳索,进入圣洁的婚姻状态——把英格拉姆小姐搂入我的怀抱,总之。是呀,就像我刚才说的——听我说,简!你没有回头去看还有没有飞蛾吧?那不过是个瓢虫,孩子,‘正飞回家去’我想提醒你一下,正是你以我所敬佩的审慎,那种适合你责任重大、却并不独立的职业的远见、精明和谦卑,首先向我提出,万一我娶了英格拉姆小姐,你和小阿黛尔两个还是立刻就走好。我并不计较这一建议所隐含的对我意中人人格上的污辱。说实在,一旦你们走得远远的,珍妮特,我会努力把它忘掉。我所注意到的只是其中的智慧,它那么高明,我已把它奉为行动的准则。阿黛尔必须上学,爱小姐,你得找一个新的工作。”
“是的,先生,我会马上去登广告,而同时我想——”我想说,“我想我可以呆在这里,直到我找到另外一个安身之处”但我打住了,觉得不能冒险说一个长句,因为我的嗓门已经难以自制了。
“我希望大约一个月以后成为新郎,”罗切斯特先生继续说,“在这段期间,我会亲自为你留意找一个工作和落脚的地方。”
“谢谢你,先生,对不起给你——”
“呵——不必道歉!我认为一个下人把工作做得跟你自己一样出色时,她就有权要求雇主给予一点容易办到的小小帮助。其实我从未来的岳母那儿听到一个适合你去的地方。就是爱尔兰康诺特的苦果村,教迪奥尼修斯.奥加尔太太的五个女儿,我想你会喜欢爱尔兰的。他们说,那里的人都很热心。”
“离这儿很远呢,先生。”
“没有关系——像你这样一个通情达理的姑娘是不会反对航程或距离的。”
【其实罗切斯特先生早已打定主意向简爱求婚,以上画线句子是罗切斯特对她的“试探”】
“不是航程,而是距离。还有大海是一大障碍——”
“离开什么地方,简?”
“离开英格兰和桑菲尔德,还有——”
“怎么?”
“离开你,先生。”【简爱情不自禁地向罗切斯特表白情感】
我几乎不知不觉中说了这话,眼泪不由自主夺眶而出。但我没有哭出声来,我也避免抽泣。一想起奥加尔太太和苦果村,我的心就凉了半截;一想起在我与此刻同我并肩而行的主人之间,注定要翻腾着大海和波涛,我的心就更凉了;而一记起在我同我自然和必然所爱的东西之间,横亘着财富、阶层和习俗的辽阔海洋,我的心凉透了。
“离这儿很远,”我又说了一句。
“确实加此。等你到了爱尔兰康诺特的苦果村,我就永远见不到你了,肯定就是这么回事。我从来不去爱尔兰,因为自己并不太喜欢这个国家。我们一直是好朋友,简,你说是不是?”
“是的,先生。”
“朋友们在离别的前夕,往往喜欢亲密无间地度过余下的不多时光。来——星星们在那边天上闪烁着光芒时,我们用上半个小时左右,平静地谈谈航行和离别。这儿是一棵七叶树,这边是围着老树根的凳子。来,今晚我们就安安心心地坐在这儿,虽然我们今后注定再也不会坐在一起了。”他让我坐下,然后自己也坐了下来。
“这儿到爱尔兰很远,珍妮特,很抱歉,把我的小朋友送上这么今人厌倦的旅程。但要是没有更好的主意了,那该怎么办呢?简,你认为你我之间有相近之处吗?”
这时我没敢回答,因为我内心很激动。
“因为,”他说,“有时我对你有一种奇怪的感觉——尤其是当你象现在这样靠近我的时候。仿佛我左面的肋骨有一根弦,跟你小小的身躯同一个部位相似的弦紧紧地维系着,难分难解。如果咆哮的海峡和二百英里左右的陆地,把我们远远分开,恐怕这根情感交流的弦会折断,于是我不安地想到,我的内心会流血。至于你——你会忘掉我。”【罗切斯特向简爱表达了爱意】
“那我永远不会,先生,你知道——”我不可能再说下去了。
“简,听见夜莺在林中歌唱吗?——听呀!”
我听着听着便抽抽噎噎地哭泣起来,再也抑制不住强忍住的感情,不得不任其流露了。我痛苦万分地浑身颤栗着。到了终于开口时,我便只能表达一个冲动的愿望:但愿自己从来没有生下来,从未到过桑菲尔德。
“因为要离开而难过吗?”
悲与爱在我内心所煽起的强烈情绪,正占上风,并竭力要支配一切,压倒一切,战胜一切,要求生存、扩展和最终主宰一切,不错——还要求吐露出来。
“离开桑菲尔德我很伤心,我爱桑菲尔德——我爱它是因为我在这里过着充实而愉快的生活——至少有一段时间。我没有遭人践踏,也没有弄得古板僵化,没有混迹于志向低下的人之中,也没有被排斥在同光明、健康、高尚的心灵交往的一切机会之外。我已面对面同我所敬重的人、同我所喜欢的人,——同一个独特、活跃、博大的心灵交谈过。我已经熟悉你,罗切斯特先生,硬要让我永远同你分开,使我感到恐惧和痛苦。我看到非分别不可,就像看到非死不可一样。”
“在哪儿看到的呢?”他猛地问道。
“哪儿?你,先生,已经把这种必要性摆在我面前了。”
“什么样的必要性?”
“就是英格拉姆小姐那模样,一个高尚而漂亮的女人——你的新娘。”
“我的新娘!什么新娘呀?我没有新娘!”
“但你会有的。”
“是的,我会!我会!”他咬紧牙齿。
“那我得走——你自己已经说了。”
“不,你非留下不可!我发誓——我信守誓言。”
“我告诉你我非走不可!”我回驳着,感情很有些冲动。“你难道认为,我会留下来甘愿做一个对你来说无足轻重的人?你以为我是一架机器?——一架没有感情的机器?能够容忍别人把一口面包从我嘴里抢走,把一滴生命之水从我杯子里泼掉?你以为,我穷,低贱,不美,矮小,我就没有灵魂没有心吗?你想错了!-----我的灵魂跟你一样,我的心也跟你的完全一样!。就如我们站在上帝跟前是平等的----因为我们是平等的!”
【全书最经典的对白:简爱大胆地向罗切斯特表达了自己的爱,表现出简爱赤诚的情感和对独立平等人格和爱情的渴望】
“本来就如此!”罗切斯特先生重复道——“所以,”他补充道,一面用胳膊把我抱住,搂到怀里,把嘴唇贴到我的嘴唇上。“所以是这样,简?”
“是呀,所以是这样,先生,”我回答,“可是并没有这样。因为你已结了婚——或者说无异于结了婚,跟一个远不如你的人结婚——一个跟你并不意气相投的人——我才不相信你真的会爱她,因为我看到过,也听到过你讥笑她。对这样的结合我会表示不屑,所以我比你强——让我走!”
“上哪儿,简?去爱尔兰?”
“是的——去爱尔兰。我已经把心里话都说了,现在上哪儿都行了。”
“简,平静些,别那挣扎着,像一只发疯的鸟儿,拚命撕掉自己的羽毛。”
“我不是鸟,也没有陷入罗网。我是一个具有独立意志的自由人,现在我要行施自己的意志,离开你。”
我再一挣扎便脱了身,在他跟前昂首而立。
“你的意志可以决定你的命运,”他说。“我把我的手,我的心和我的一份财产都献给你。”
“你在上演一出闹剧,我不过一笑置之。”
“我请求你在我身边度过余生——成为我的另一半,世上最好的伴侣。”
“那种命运,你已经作出了选择,那就应当坚持到底。”
“简,请你平静一会儿,你太激动了,我也会平静下来的。”
一阵风吹过月桂小径,穿过摇曳着的七叶树枝,飘走了——走了——到了天涯海角——消失了。夜莺的歌喉成了这时唯一的声响,听着它我再次哭了起来。罗切斯特先生静静地坐着,和蔼而严肃地瞧着我。过了好一会他才开口。最后他说:
“到我身边来,简,让我们解释一下,相互谅解吧。”
“我再也不会回到你身边了,我已经被拉走,不可能回头了。”
“不过,简,我唤你过来做我的妻子,我要娶的是你。”
我没有吭声,心里想他在讥笑我。
“过来,简——到这边来。”
“你的新娘阻挡着我们。”
他站了起来,一个箭步到了我跟前。
“我的新娘在这儿,”他说着,再次把我往身边拉,“因为与我相配的人在这儿,与我相像的人,简,你愿意嫁给我吗?”
我仍然没有回答,仍然要挣脱他,因为我仍然不相信。
“你怀疑我吗,简?”
“绝对怀疑。”
“你不相信我?”
“一点也不信。”
“你看我是个爱说谎的人吗?”他激动地问。“疑神疑鬼的小东西,我一定要使你信服。我同英格拉姆小姐有什么爱可言?没有,那你是知道的。她对我有什么爱?没有,我已经想方设法来证实。我放出了谣言,传到她耳朵里,说是我的财产还不到想象中的三分之一,然后我现身说法,亲自去看结果,她和她母亲对我都非常冷淡。我不愿意——也不可能——娶英格拉姆小姐。你——你这古怪的——你这近乎是精灵的家伙——我像爱我自己的肉体一样爱你。你——虽然一贫如洗、默默无闻、个子瘦小、相貌平庸—一我请求你把我当作你的丈夫。”【罗切斯特向简爱求婚】
“什么,我!”我猛地叫出声来。出于他的认真,尤其是粗鲁的言行,我开始相信他的诚意了。“我,我这个人除了你,世上没有一个朋友,——如果你是我朋友的话。除了你给我的钱,一个子儿也没有。”
“就是你,简。我得让你属于我——完全属于我。你肯吗?快说‘好’呀。”
“你可当真?——你真的爱我?——你真心希望我成为你的妻子?”
“我真的是这样。要是有必要发誓才能使你满意,那我就以此发誓。”
“那么,先生,我愿意嫁给你。”
“叫爱德华——我的小夫人。”
“亲爱的爱德华!”
“到我身边来——完完全全过来。”他说,把他的脸颊贴着我的脸颊,用深沉的语调对着我耳朵补充说,“使我幸福吧——我也会使你幸福。”
……
第二十四章概要:为结婚做一切必要的准备,简爱不喜欢罗切斯特为自己买丝绸和首饰。
第二十五章概要:婚礼到来前一个可怕与不详的夜晚,作为盖头的珍贵纱巾被一个恶魔般的女人撕毁,简爱做了一个梦,桑菲尔德庄园化为一片废墟。
第二十六章概要:教堂事件惊爆罗切斯特生活内幕,简爱的心一下子由巅峰跌入了谷底,痛苦之余简爱别无选择,准备离开。
第二十七章概要:罗切斯特向简爱讲述他的“爱情”经历,但简爱去意己决,在黎明到来之前,她偷偷地离开了桑菲尔德庄园。
四、别后(28—35章)
故事地点:沼地居
主要人物:圣约翰(牧师、简爱的表兄,向简爱求过)
故事梗概:离开桑菲尔德,简爱的生活也再一次陷入了困境。经过几天的流浪和乞讨,简爱在生命垂危时被圣约翰兄妹收留,后又到圣约翰创办的学校教书。期间,一次偶然的事件揭开了简爱与圣约翰一家的亲密关系,简爱竟是圣约翰的表妹。她还在这期间接受了叔叔赠给她的一大遗产(其中四分之三给了圣约翰兄妹)。就在她为圣约翰竭力要求她嫁给他做一名传教士的妻子深感苦恼而不得不祈求上天帮助时,听到了冥冥中的三声“简!简!简!”的召唤。她终于下定决心,重返桑菲尔德。
五、相聚 (36—38章)
故事地点:桑菲尔德——芬丁庄园
故事梗概:当简爱满怀激情与希望回到她阔别一年的桑菲尔德府时,她万万没有想到呈现在眼前的只是一堆早已坍塌的废墟。她四处打听罗切斯特先生的下落,从旅店老板口中知道了整件事的真相——疯妻子梅森烧毁了庄园并坠楼身亡,罗切斯特为救她而双目失明。并简爱最终在芬丁庄园——一个凄凉的处所找到了他。突如其来的惊人变故并没能阻止简爱与罗切斯特相爱的脚步,他们安静地举行了婚礼,终于过上了幸福的生活。
简爱——一个贫苦低微、其貌不扬、性格倔强、感情丰富、独立自尊、勇敢执着、聪慧过人的女孩,却拥有自尊、自重、自立、自强的人格。正如书中所说:她有清澈的眼睛,伶俐的口齿,热情如火的灵魂,温柔又稳重,柔情有坚定的宁折不弯的性情。
具体体现:
1.自尊自主、叛逆反抗
简爱,在寄居的舅妈家里,和骄横残暴的表哥约翰发生冲突,瘦小的她敢于和表哥扭打,并怒斥他,简爱的童年的生活是反抗性格和捍卫独立人格的精神起点。
2.追求精神上的自由、平等
当简爱发觉她深深地爱上了主人后,在地位如此悬殊的情况下,她却敢于去爱,因为她坚信人在精神上都是平等的。当罗切斯特为了试探她而假意要娶贵族小姐时,她愤怒地说:“你以为,因为我穷,低贱,不美,矮小,我就没有灵魂没有心吗?你想错了!-----我的灵魂跟你一样,我的心也跟你的完全一样!。就如我们站在上帝跟前是平等的----因为我们是平等的!(背诵这句话)
3.意志坚强,智慧过人
在慈善学校的悲惨体验,表现了简爱的坚强和惊人的意志力。和其他孩子们一起,经常挨饿受冻,挨打罚站。学校里传染病夺取了好多孤儿的生命,简爱却凭借顽强的生命力在这种艰苦的条件下呆了10年。
罗切斯特——
坚毅、执著、风趣、富于情感、敢于追求、忠于爱情。一个完美的、冷面的、不幸的、善爱的、成熟的贵族绅士。
简爱的出现,对他来说无疑于一弯清泉灌溉了他几近枯萎的心灵。虽然简爱身材瘦小并无动人姿色,又没有丰厚的嫁妆,更没有显赫的家族背景,但在他心目中,简爱是个精灵。这个天使“善良、天赋、可爱”。罗彻斯特先生不因地位悬殊放弃爱情,毫不犹豫地爱上了做家庭教师的简爱,也显示了他的平等、宽容、仁爱;那个由简爱执教的女孩并非是他的女儿,而只是一个舞女硬塞给他的“礼物”,他却以爱心抚育,体现了他的仁爱。