加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

鲁克爱情诗:《抚摸》

(2016-07-01 07:30:36)
标签:

鲁克爱情诗

抚摸

星星像萤火虫一样落下

不要等想好了再写

分类: 现代诗歌
鲁克爱情诗:《抚摸》
摄影:@滴水成音长相忆

这种花我多年前也拍过,在重庆的大山里。直到昨天,在老友的微信圈里再次看见她,才知道她的名字,居然叫“接骨草”。这名字不错,突然想就这个名字写首诗,却又发现思路跟以前的另一首诗重复,遂作罢。今晨再看这花儿,其实还是没有想好,但忍不住下笔了。最初想写的是《花丛》,写出第二节的时候断然将题目改为《抚摸》,尽管这个题目我此前已经写过两次,而且已用作第二部爱情诗集的书名。

不要等想好了再写;每首诗歌创作都是一段最美、最神秘的旅途,你不知道前面会是怎样的风景,你只管带着新奇和激动勇敢地往前走吧,你用心走过的每一步,都不仅仅是自己的,更是读者的风景。(鲁克《诗的奥秘》之《不要等想好了再写》)

抚摸

花丛在微风里漾动,美向四周荡开
面对美,我们总会不自觉地蹲下身来

就像面对爱,我们总是充满柔情
我们善良的手指,抚摸什么,什么便颤动
并发出香味或光泽

抚摸到伤口,伤口便愈合;抚摸到仇恨
仇恨便开出花朵

亲爱的,在你的花瓣上,我抚摸到了孤独
那一夜,星星像萤火虫一样落下来

               2016.7.1.清晨,北京


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有