鲁克爱情诗:《抚摸》

标签:
鲁克爱情诗抚摸星星像萤火虫一样落下不要等想好了再写 |
分类: 现代诗歌 |

摄影:@滴水成音长相忆
这种花我多年前也拍过,在重庆的大山里。直到昨天,在老友的微信圈里再次看见她,才知道她的名字,居然叫“接骨草”。这名字不错,突然想就这个名字写首诗,却又发现思路跟以前的另一首诗重复,遂作罢。今晨再看这花儿,其实还是没有想好,但忍不住下笔了。最初想写的是《花丛》,写出第二节的时候断然将题目改为《抚摸》,尽管这个题目我此前已经写过两次,而且已用作第二部爱情诗集的书名。
不要等想好了再写;每首诗歌创作都是一段最美、最神秘的旅途,你不知道前面会是怎样的风景,你只管带着新奇和激动勇敢地往前走吧,你用心走过的每一步,都不仅仅是自己的,更是读者的风景。(鲁克《诗的奥秘》之《不要等想好了再写》)
抚摸
花丛在微风里漾动,美向四周荡开
面对美,我们总会不自觉地蹲下身来
就像面对爱,我们总是充满柔情
我们善良的手指,抚摸什么,什么便颤动
并发出香味或光泽
抚摸到伤口,伤口便愈合;抚摸到仇恨
仇恨便开出花朵
亲爱的,在你的花瓣上,我抚摸到了孤独
那一夜,星星像萤火虫一样落下来
前一篇:鲁克爱情诗:《我总是沉迷而慌乱》
后一篇:鲁克书法:《志当高远》