鲁克诗二首,有关刺槐

标签:
倒毙的刺槐夕阳里的嫩刺槐故乡苏北槐花 |
分类: 现代诗歌 |

倒毙的刺槐
社区换树种,一棵又一棵大刺槐
被连根挖起,倒毙在路边
那时春天刚来,我看见它们倒成一片,像
一群乡亲
是的,我看见过他们成片倒下的场景
心惊,肉跳,却又无能为力
新换的银杏树,高大修长,样子高贵多了
透过枝叶的缝隙,我看见马路对面的高楼上
那么多安全帽,蚂蚁搬晃动
夕阳里的嫩刺槐
没人种,在倒毙的大刺槐的血泊里,它们
自己长出来
多么嫩,就像伤口里刚刚冒出的
疼
我经常抚摸故乡这个词。它已经结痂了
有雨的黄昏或是有月的夜晚
我能感觉到些微的痒,来自心尖
或骨髓
我已经麻木了。在高楼大厦的北京
在繁花似锦的深圳
谁还惦记苏北大堰上那些铁硬的、虬曲的腰杆
和洁白的花朵?
在人群里,我曾尾随过一个女人
就因为她身上香水的味道,有点儿
像槐花
夕阳多么柔软,而那些新生的刺,很快就会
硬起来
前一篇:鲁克散文:《用心看着你》
后一篇:鲁克爱情诗:《刺槐》