加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

长今言语:彰显韩国女性温柔美

(2005-09-22 19:57:55)
标签:

杂谈

分类: MSN搬家
“您说的没错,是,不可以,……了呢,” 看《大长今》的朋友都知道这几句长今的口头禅,个人觉得很好听,一是配音演员的声音好听,二是这些口头禅让人听起来,感觉很温柔,很有女人味。长今或者里面其他人对谈话对方表示赞同时,会直接说“您说的没错”,这种赞同给人一种叹赏的感觉,比直接说,“嗯,是,”等词语,更加到位,而又不过分,不媚俗。 “是”,是韩剧中出现频率最多的词了,这个词往往是自己干了什么错事,被人家骂,自己又不能抗争、辩驳,只能诺诺的说“是,是”,透出一股可爱劲儿。 “不可以”,是长今最大的抗争了。面对崔尚宫及其他欺负人的人,长今能做的也就这样了,塑造出来一个温柔、有一丝懦弱且有充满坚强的韩国女性。 “……了呢”,这个词组不能单独成句,它算是语尾助词吧,跟古文里面的之乎什么的有点类似吧,个人这么觉得啊,高手请拍砖,呵呵。《大长今》剧中这个也是比较普遍的词,一般是说话者心情平和或心情好时往往这样说,或者是向上级汇报时,比较常见。就是有一点,不知道韩语里面是不是这么说的,呵呵。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有