现在LPGA巡回赛的要求越来越高了,你不仅要打出一些漂亮的高尔夫,还要说一口流利的英语。体育跟娱乐本来就不分家,况且那是世界最高的女子巡回赛,你不仅要在球场上很上镜,而且赛后你还要会作秀。最起码你也要在接受采访或者得奖发言时可以说一些能让当地球迷听得懂的语言。这种做法是否会舍本求末?哈灵顿就是直言抨击这种规定:英语禁赛令”等于语言歧视。
其实LPGA的规定还是很有人性化的。他们规定:所有新加入LPGA的新球员,都必须在两年内达到测试要求。而对于在LPGA已经打拼两年以上的球手,她们也必须在2009年年底之前通过测试。这样子的话,新加入LPGA的非英语为母语的国际球员也有两年的时间来适应并掌握英语口语。相信就算一个没有任何学习语言天赋的人在美国生活两年,她的英语口语也应该能达到流利的水平,除非她一直封闭自己,只使用随从翻译而不肯融入这种语言环境。像姚明当初刚刚降落NBA大联盟的时候,接受媒体采访时还要翻译随从,但不到一年的时间,他就已经游刃有余了。因为周围的人都在讲英语,你的日常生活都离不开英语,渐渐的你就会被潜移默化了。有人认为这种做法暗地里是在针对韩国军团,因为她们在LPGA地位是不易撼动的,首先她们的阵容强大,其次球手的平均实力高。如果她们一撮人都在讲韩语,而且平时的交流或者得奖感言都是使用韩语,相信本土球迷不会高兴,LPGA组织者以及赞助商更不会高兴。其实这种做法也是LPGA的良苦用心,首先因为他要保护美国本土文化,他们当然不愿意将来某一天LPGA都流行讲韩语或者其他语言。还有可能是他想要让这个联盟里面的每一个球手都融入到LPGA这个大家庭里面,交流感情是离不开语言的,而能让大家听得懂的语言也只有英语。况且LPGA是世界最高水平的女子高尔夫赛事,理所当然要用地球人都熟悉的语言来作为他的官方语言。
我们中国人很积极学习英语的,否则就不会催生像新东方、李阳疯狂英语以及其他千千万万类似的英语培训机构。我们从小就学习英语,可惜学习的都是一种哑巴英语,平时对着书本讲得叽里呱啦,可面对一个国外游客却支支唔唔,面红耳赤。如果只是单纯从口语出发,我们那些拥有所谓博士文凭的英语老师也强不过美国的一个菜农。但我们能不能辞掉拥有博士头衔的大学老师而去聘请一个菜农来教导学生?我认为不能,因为这可以回归到一个本质问题,英语最终也只是一个语言工具而已。大学老师的知识体系以及逻辑思维肯定比菜农强,我们不能一味追求语言而放弃很多本质的东西。就拿LPGA来说,假设现在有两个新人,一个英语讲得特别好,一个球打得特别好,你允许哪个球手加进这个联盟?答案肯定是第二个,因为这回归到本质的东西,LPGA是一个高尔夫巡回赛,而不是一个英语口语的秀台。但现在体育的商业化的要求,它虽然本质没变,但它要求更高,它也需要你的英语口语秀。LPGA可能是应赞助商或者是当地球迷所邀,也是为自己的长远发展才下此规定。但它的本质东西还是没有变化的,你打LPGA前提条件还是要求你能通过资格学校的考试。
现在,中高协举办的高尔夫裁判或者教练培训,在考核的时候都会有涉及到英文的题目。如果我们教练只针对国内市场,如果我们的裁判只是参加中巡赛的执法工作,那是不是没有必要去懂英文?那应该也不是。中国高尔夫应该还是个新生儿,相信还没有多少属于自己的高尔夫理论书籍。大部分都是通过翻译而来,况且里面还有投机取巧者。而且高尔夫的最新动向应该是通过英文的途径来发布的,毕竟高尔夫强国的母语都是英语,许多条规英文制定然后再通过翻译才有中文版本。如果作为以上教练或者裁判从业者,那是很有必要知道些原汁原味的东西,因为一些知识经过翻译者的大脑已经变味。所以我们要有掌握英语这个工具的必要性。
因此,LPGA的这些规定是无可厚非的,虽然英语只是一个工具,打球才是真正的本质。但要真正融入LPGA,融入美国文化,掌握这个工具还是很有必要的。LPGA的这个规定能让球手对英语口语的重视,出发点也是好的,因为在美国打球生活,球员之间毫无障碍地交流,球员毫无障碍地跟媒体和球迷交流,这样的球手肯定会有不错的人气,这样,异乡生活也很有滋味。
加载中,请稍候......