加载中…
个人资料
乾乾直心
乾乾直心
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:3,171
  • 关注人气:358
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

燕人生于燕长于楚

(2017-03-13 08:48:17)
标签:

列子

燕人返国

微言大义

红楼梦

分类: 漢字基因

起: 燕人生於燕,長於楚,及老而還本國。

承: 晉國,同行者誑之。指城曰:燕國之城。其人愀然變容。指社曰:此若裏之社。乃喟然而歎。指舍曰:此若先人之廬。乃涓然而泣。指壟曰:此若先人之塚。其人哭不自禁。

轉: 行者啞然大笑,曰:予昔紿若,此晉國耳。其人大慚。

合: 及至燕,真見燕國城社,真見先人之廬塚,悲心更微。

 

1,認知界:燕人年老返國,同行者以晉國之城社誑之,後真見燕國先人遺跡,悲心轉微。

2,理解界:人生認知來自經歷,經歷受限于時代(同行者),人云亦云、先入為主在所難免。

3,剖析界:人之認知全是來自先人,又受時代潮流沖擊,能溯本还原直达真見者幾希也。

 





昨天给儿子讲了这个故事。
今晨醒来,感慨万千啊。
列子的故事流传几千年,深刻无比。
此燕人生于燕,长于楚,不就是当下中国人生于汉字,但是学汉字的方法却西化了。然后,一路下去,类似。

也就是说这个故事相当于一个代数公式,告诉你真做假时假亦真的道理,或者人都有先入为主,入主出奴的意识型态。

比如,现在流行国学,你崇拜某大师讲的孔子,一步一步深入学习,最后你哭不自禁啊,啊,真孔子我找到了,这么伟大啊!

但是,真的是真的孔子吗?

也可以换成气功,武术,易经,科学,红学,汉字,等等等等。

最终结论,起码真的东西要自己亲自验证,但是故事里告诉你好像不大可能,人是环境动物嘛,长于楚嘛。
还有,就是悲心更微,是非常惨痛的人生结语。失去见识真东西的人生时机,这辈子就白活了!


人从生到死一辈子,到底什么是真的?
真 的定义是 对时间来说永恒不变。一天不变一天真,一年不变一年真,一辈子不变一辈子真,生生世世不变就是永恒不变的真。
那么,亲们,我们手里什么是真的?

当下的语文教育科普教育,不就是同行者诓之吗?给你个标准答案,背去吧。
现在的媒体不就是天天跟你同行吗?感动去吧!

真实吗?


如果说诉诸于灵魂为真,则很容易遁入虚无。
诉诸文字才是正道,子曰言之无文,行而不远。只有文字文学可以记录下来,在文字中时间凝固了,可以随意进出,反复推敲。这才是人生最大的真实和财富啊!
一个人一辈子假如能够留下一篇传世之作,那真的就没有白活了。

也可以换成 爱情 亲情 物质文明,到底什么才是真的?
当然,真东西本来一直都在那里。道,须臾未离也。所以,我老老实实一切随缘,开开心心过好每一天,即可。

另外,这个故事可以无限的引申,引申出很多的人生常识。
比如,表里如一,始终如一,诚中形外,事无不可对人言,这是君子的标准。
比如婊子无情戏子无义,就是因为婊子出卖了真情,戏子天天演真义,回到人生现实,悲心更微矣。没什么奇怪的。


红楼梦开篇说的好,假作真时真亦假,有为无处无为有。满纸荒唐言,一把辛酸泪啊。

微言大义
注:燕人生于燕长于楚,燕有燕然安逸之意,楚有艰辛备尝痛苦之意。寓意人生旅途也。



《列子·周穆王》记载:
  秦人逢氏有子,少而惠,及壮而有迷罔之疾。闻歌以为哭,视白以为黑,飨香以为朽,尝甘以为苦,行非以为是:意之所之,天地、四方,水火、寒暑,无不倒错者焉。杨氏告其父曰:“鲁之君子多术艺,将能已乎?汝奚不访焉?”其父之鲁,过陈,遇老聃,因告其子之证。
老聃曰:“汝庸知汝子之迷乎?今天下之人皆惑于是非,昏于利害。同疾者多,固莫有觉者。且一身之迷不足倾一家,一家之迷不足倾一乡,一乡之迷不足倾一国,一国之迷不足倾天下。天下尽迷,孰倾之哉?向使天下之人其心尽如汝子,汝则反迷矣。哀乐、声色、臭味、是非,孰能正之?且吾之此言未必非迷,而况鲁之君子迷之邮者,焉能解人之迷哉?荣汝之粮,不若遄归也。”
  

这个故事放在燕人返国的前面,两个故事其实是连着的。
这个秦人的故事明白告诉你,人世间的是非对错都是很难说的。。
其中微言大义有:1,秦人以法立国,是非对错分明,其实不然也。
                             2,过陈 ,人世间是是非非,无非陈年旧事,太阳底下没有新鲜事。




燕人返国

 编辑
燕人返国,是一篇寓言故事,出自《列子-周穆王第三》。晋人张湛注:”此章明情有一至,哀乐既过,则向之所感皆无欣戚也。“
中文名
燕人返国
又    
燕人返国
实    
寓言
语    
汉语
出    
《列子-周穆王》

目录

  1. 1 原文
  2. 2 译文
  3. 3 注释
  4. 4 启发

原文

编辑
燕人生于燕,长于楚,及老而还本国。过晋国,同行者诳①之。指城曰:“此燕国之城。”其人愀然变容②。指社曰:“此若里之社③。”乃喟然④而叹。指舍曰:“此若先人之庐。”乃涓然⑤而泣。指垅曰:“此若先人之冢。”其人哭不自禁。同行者哑然⑧大笑,曰:“予昔绐⑨若,此晋国耳。”其人大惭。及⑩至燕,真见燕国城社,真见先人之庐冢,悲心更微。

译文

编辑
有一个燕国人在燕国出生,在楚国长大,到他老了的时候回自己的国家。路过晋国的时候,同行的人欺骗他。他指着晋国的城市说:“这就是燕国的城。”那人的脸色变得凄怆。同行的人指着一座土地庙说:“这就是你们乡里的土地庙。”那人便喟然叹息起来。同行的人指着一座坟墓说:“这就是你先人的墓。”那人便伤心地哭得无法控制了。同行的人哑然失笑,说:“我刚刚都是骗你的,这里是晋国啊。”那人得知后非常惭愧。等到了燕国,真的见到燕国的城楼和土地庙,真的见到先人的房舍和坟墓,悲凄心情反而淡薄了。

注释

编辑
1、诳(kuáng):欺骗。
2、愀(qiǎo)然变容:凄怆悲伤地变了脸色。
3、若:你。里:乡里。社:祭祀土神的地方。
4、喟然:叹息的样子。
5、涓然:流泪的样子。
6、垅:坟墓。
7、冢(zhǒng):坟墓。
8、哑(è)然:笑出声的样子。
9、(dǎi):哄骗。
10、及:等到。
11、禁:禁得起,受得住。
12、庐:房舍。
13、愀然:凄怆的样子。
14、社:古人祭土地神的地方。
15、里:乡里。
16、更微:(反而)更少了。
17,城:城墙。
18、昔:以前
19、此若先人之冢:这是你祖上的坟墓
20、成语“万象更新”中的“更”,解释为 变更 ;这个词语的意思是 一切事物或景象变得焕然一新 。

启发

编辑
本篇寓言中的燕人“少小离家老大回”,可是因为他对自己的国家不了解,以至于刚到晋国,就被别人骗了。同行的人见他思乡心切,指着晋国的城市、神庙、房子、坟墓,哄骗燕人,这里就是他的故乡,浓浓的思乡情结催动年老的燕人“愀然变容”“喟然而叹”“涓然而泣”乃至“哭不自禁”,当他真的回到故乡,则“悲心更微”,可见初始印象和感受对人的情感冲击是多么强烈深刻,身在异乡的人们对故乡故土的情感多么刻骨铭心,这种情绪或情感根植于我们的灵魂深处,一旦受到挫伤就很难恢复。
词条标签:
历史

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有