标签:
拉丁语葡萄牙语词汇杂谈 |
分类: 漫谈葡语 |
ciberdúvida是一个由葡国人设立,专门对葡语的各种疑难杂症进行答疑的网站,里面有很多原版书里都查不到的内容。我很早就知道这个网站了,但考虑到一个人的外语水平不完全是靠犄角旮旯型的知识体现的,因此我之前不怎么看这个网站,更愿意找系统的书看。不过,最近发现ciberdúvida确实有书所无法比拟的优势,因此有问题都去那找。所以,最近写的资料性文章可能不是自己总结的,而是从ciberdúvida里的文章翻译而来。当然,有这种情况,我会给出出处。
关于ir,放一篇来自ciberduvida上的专家的解答。网址:http://ciberduvidas.sapo.pt/pergunta.php?id=8372
[Pergunta] Onde o Português achou fosse (ir)?
Não é o verbo ser?
Ana Cláudia :: :: Brasil
[Resposta] "Fosse" é uma forma do verbo ir no pretérito imperfeito do conjuntivo.
Na flexão deste verbo aparece o supletivismo verbal, ou seja, o verbo ir, proveniente do latino ire (ia, irei, iria, indo, ido), completa a sua flexão com formas oriundas de verbos diferentes, designadamente, de vadere (vou, vais, vai, vamos, vão; vá, vás, vades) e de esse, cuja forma do perfeito era fui. Assim, o pretérito perfeito do indicativo (fui, foste, foi, fomos, fostes, foram), o pretérito mais-que-perfeito do indicativo (fora, foras, fora, fôramos, fôreis, foram), o futuro do conjuntivo (for, fores, for, formos, fordes, forem) e o pretérito imperfeito do conjuntivo (fosse, fosses, fosse, fôssemos, fôsseis, fossem) são formados a partir desse tema do perfeito (fui).
Em latim ire significava ir, caminhar; vadere também significava ir, caminhar, dirigir-se para, marchar, e esse significava, além de ser, existir, morar, residir, estar num lugar e, ainda: ir, vir, chegar. A proximidade de sentido em muitas das utilizações destes três verbos levou a que, na evolução para o português, algumas das formas de ire fossem substituídas pelas de vadere e de esse.
第一段基本上在yuggu兄提供的资料里都可以找到,就不解释了。第二段有一些不同的内容,翻译过来给大家看看:
Em latim ire significava ir, caminhar; vadere também significava ir, caminhar, dirigir-se para, marchar, e esse significava, além de ser, existir, morar, residir, estar num lugar e, ainda: ir, vir, chegar. A proximidade de sentido em muitas das utilizações destes três verbos levou a que, na evolução para o português, algumas das formas de ire fossem substituídas pelas de vadere e de esse.
在拉丁语里,ire意为(葡语的)ir, caminhar; vadere同样意为ir, caminhar, dirigir-se para, marchar,而esse除了表ser, existir, morar, residir, estar num lugar之外,还可以表示ir, vir, chegar。这三个词在许多情况下意思相近,因此在葡语的演变过程中,ire的部分变位形式被vadere和esse(的对应形式)取代。
最近学习很紧,没有时间自己找书看。有时间的话,我会自己再详细地查一遍ir的资料。