标签:
阿尔伯特纪念碑albertmemorial摄影伦敦旅行英国 |
分类: 旅游生活-国外 |
位于皇家阿尔伯特音乐厅的对面,是十九世紀最偉大的哥德式建築。紀念碑鑲有一尊15呎的銅像,刻著阿尔伯特親王(维多利亚女王的老公)沉醉地讀著1851年博覽會目錄的姿態。馬克吐溫曾說:「在所有崇高美麗的土地中,我唯一接觸到的一件充滿天才和和諧的作品,即阿尔伯特紀念碑。」
The Albert Memorial - commissioned by Queen Victoria to
commemorate her late consort
Queen Victoria married Albert, Prince of Saxe Coburg, in 1840; twenty-two years later Albert died of typhoid, leaving the Queen an "utterly broken-hearted and crushed widow of forty-two." Soon after the Prince's death, Disraeli declared: "This German Prince has governed England for twenty-one years with a wisdom and energy such as none of our kings have ever shown."
Queen Victoria married Albert, Prince of Saxe Coburg, in 1840; twenty-two years later Albert died of typhoid, leaving the Queen an "utterly broken-hearted and crushed widow of forty-two." Soon after the Prince's death, Disraeli declared: "This German Prince has governed England for twenty-one years with a wisdom and energy such as none of our kings have ever shown."

The composition has a large statue of Albert seated in a vast Gothic shrine, and includes a frieze with 169 carved figures, angels and virtues higher up, and separate groups representing the Continents, Industrial Arts and Sciences.

The pillars supporting the canopy are of red granite from the Ross of Mull and from a gray granite from Castle Wellan Quarries, Northern Ireland. These latter pillars, of which there are four, are from single stones each weighing about 17 tons. Each pillar took eight men about 20 weeks to finish and polish, and the Albert Memorial was noted at the time of its completion as being one of the most costly works in granite of the period.

Darley Dale stone was used for the capitals, and the arches are of Portland stone. Pink granite from Correnac, Aberdeen, appears with marble in the pedestal on which the statue of Albert sits.
