“安和乐利”的二种解释

标签:
解释大篆中国字稻子百年老店杂谈 |
台湾教授曾仕强曾经讲“安和乐利”(相对“安贫乐道”)是一个公司的最终目标,是成立百年老店的基础。我觉得很有道理,就让我爸用大篆写了这四个大字,挂在我的办公室。
他的意思,相对做大做强,“安和乐利”更加有现实意义,即在有“利”的前题下,让大家高兴,这样和平共处后,公司能够安稳下来,最后达到“长治久安”的目的。
最近来了一个欧洲客户,问我这些字的意思,我就用象形文的方式给他解释这道理, ”利“如同一“猪”,代表有钱,富裕。“乐”是人在跳舞的形象,代表高兴。“和”是三张口(三个人)在田里种稻子(禾),代表“农耕社会的和谐”,而“安”就如同一人安定下来,住入房子,平稳生活。。。
解释完后,客户很高兴,要求与该字合影。然后他说,我要跟我朋友解释这些中国字的意思。我说,那你先解释给我听。他说,有钱(这没任何歧义),让我高兴(应该是大家高兴吧),我买了田,地还有很多东西(这是和??),然后放进了我的房子里(安)。。。
我听后,大笑,说道:“也对,也对。。。”
看来这“安和乐利”可以是最低也是最高的要求。
前一篇:毛毛画之上海徐浦大桥
后一篇:要什么?