沉痛悼念著名配音演员李梓老师--《怀念过去的译制片》


标签:
天鹅湖暴风雪代表作品华语指挥家 |
分类: 怀念.情感 |
昨晚6点45分,曾为《音乐之声》、《简爱》、《叶塞尼亚》等经典译制片配音的著名配音演员李梓在上海去世,享年83岁。
据其家人透露,李梓的告别仪式将于周四在上海龙华殡仪馆举行。
昨晚,上海电影译制厂导演、配音演员曹雷率先在微博上公布了李梓与世长辞的消息:“我们不会忘记她的简爱、她的望乡、她的英俊少年、她的叶塞尼亚以及她留下的所有的美好声音,我想,所有的观众都会记得她!”
李梓是上海电影译制厂代表人物之一,从事配音事业三十余年,曾在《巴黎圣母院》、《音乐之声》、《白夜》、《叶塞尼亚》、《简爱》、《望乡》、《啊,野麦岭》等影片中用声音塑造了一系列人物形象,影响了一代中国人。
李梓参加译配的主要影片有一百多部,与邱岳峰配音的《简爱》更被奉为教科书级别配音范本。
李梓准确把握原片人物性格的声音不仅受到国内观众欢迎,也让外国演员们折服。
1983年,墨西哥电影代表团出访上海,墨西哥著名演员、《叶塞尼亚》的主演杰奎琳在剧院观摩汉语配音的影片《叶塞尼亚》后,出人意料地马上站起身来,一个大转身就紧紧拥抱住了陪同观看的李梓,性格开朗的杰奎琳还向大家高声宣布:“我会说中国话了。”
名人:您用声音唤醒我们的灵魂
在得知李梓逝世的消息后,很多名人都表达了哀思。人大著名教授喻国明说:“谢谢您,用声音唤醒我们的灵魂。”
中国之声主播陈亮更是深情地表示,李梓的辞世是又一颗星辰陨落。“译制片的经典配音,曾给了多少人以滋养,大师相继离开,更让人怀念那个黄金年代。他们的声音,曾是我入行的领路明灯,如今只能睹物思人、闻声追忆。”
李梓
;
墨西哥影片《叶塞尼亚》
怀念过去的译制片和.................
邱岳峰(已故)
著名经典爱情电影《简爱》
邱岳峰 李梓 上海电影译制厂电影录音剪辑[手动播放]
右键另存为
英国影片《红菱艳》,舞蹈团团长莱蒙托夫邱岳峰配音
舞蹈团团莱蒙托夫问佩姬为什么要跳舞时,佩姬的回答是:“就像你为什么活着”。
邱岳峰 动画片《鱼童》的洋神父的经典配音
孙道临
准确地说,孙道临至多只是半个配音人,因为配音不是他艺术生命的全部,他还有一种个令人称道的职业——演员。尽管如此,孙道临配音艺术的专业技巧和素养堪称当世无人能与之比肩,包括邱岳峰、毕克等大师在内。孙道临在《哈姆莱特》中的配音,潇洒、隽永、高贵而无俗媚之气,各种情绪起伏上下,流转跌宕,令人耳不暇闻。
毕克(已故)和高仓健
毕克
尚华(已故)
尚华
有着一副与众不同的嗓音,他的配音常常带有一种拖腔与尾音,但吐字清晰,条理清楚,具有一种幽默感,妙趣天然。尚华的声音不像毕克、胡庆汉、乔榛等人那样充满阳刚之气,所以,尚华所配音的角色一般不会是电影中的第一主角,他大多时候是为一些喜剧角色和反面人物配音,比如,《加里森敢死队》中的“黄毛” 是我记忆当中最早的声音,尤其是在《虎口脱险》中他为路易·德菲耐扮演的指挥家配音,堪称喜剧配音的范本,在影片中尚华把“指挥家”的幽默诙谐、正义善良、机智耍宝的性格通过他的声音,与路易·德菲耐的肢体语言结合一处,堪称中西合璧,天衣无缝。他的电影配音代表作品有———《虎口脱险》、《冷酷的心》、《一个警察局长的自白》等,在这些影片中,他以动人的声音塑造了性格迥异的男主角形象。
于鼎
于鼎先生多以配音影视非主角为主。个中原因与尚华先生有些类似,他的嗓音属于剑走偏锋的路数,虽然没有华丽的音色,但他淳厚共鸣的嗓音不鸣则已,一鸣惊人。于鼎为法国影片《虎口脱险》当中的油漆匠的配音,把油漆匠胆小、唠叨、善良、懒散的性格用语言表现得精彩纷呈,有许多人去模仿于鼎先生在《虎口脱险》中的配音表演,但都失之于油滑,都显得“过”了。在这一点上,于鼎对油漆匠的配音火候可谓是拿捏得妙到毫颠,这便是于鼎的过人的艺术功力之所在。
童自荣
童自荣
刘广宁
刘广宁
刘广宁的声音甜美圆润,些微的鼻腔的鸣音衬托出女性角色的纯情柔弱、娇小玲珑、温柔委婉、楚楚动人的特质。她配音的著名角色有:《绝唱》中的小雪、《生死恋》中的夏子、《苔丝》中的苔丝、《大篷车》中的妮莎、《尼罗河上的惨案》中的杰基等等,还有电影《魂断蓝桥》女主角玛拉的配音就是刘广宁。天底下只有刘广宁的经典声线才能配得上费雯丽的天生丽质,这一点可能费雯丽自己也会有所不及。
杨成纯
杨成纯
“昭昌跳下去了,唐塔也跳下去了,所以请你也跳下去,你倒是跳啊!你的腿怎么发抖了?”
乔榛
乔榛作品《魂断蓝桥》
说实话从幕前到幕后需要勇气,可见乔榛对配音的热爱,他的声音颇有儒雅之风,善配成熟男性。他的声音总是与一些英俊正直的角色结合在一起,曾经多次为派克主演的影片配音。当87年派克来华访问时看到由他主演的中文版电影片断时,吃惊地表示,没有想到自己的作品能够在遥远的中国被理解得如此到位,你们的水准是世界一流的。
乔榛在配起各种类型的人物来,也确实是声形合一,驾轻就熟。然而乔榛的声音也有另一面,他配的《斯巴达克斯》中的克拉苏就较好地体现出了他的声音中的另一面,一种收敛后的霸气,而在《寅次郎的故事》中为寅次郎的配音,憨厚而富于喜感,显示出了他在驾驭喜剧人物方面的能力。而在《廓桥遗梦》的表现,则说明乔榛的声音与感情的结合已经进入一个全新的境界……
丁建华
当年,丁建华听别人的配音,现在配音界的后辈则是听着她配音的影片长大。担任配音演员的30余年,丁建华参与配音、担任译制导演的影片已经超过1000 部,多是担任主要角色。说起自己最满意的作品,丁建华想想说,“有好几个,不同时期有不同的评价。”丁建华一一细数,“20多岁的时候,我觉得《追捕》最钟爱;30多岁的时候,认为《茜茜公主》比较精彩;中年以后,觉得《廊桥遗梦》最成功,连主演梅尔斯特里普见到我都说,‘没有你的声音,就没有弗朗西斯卡在中国的活力。
曹雷
曹雷
我们现在经常引为奇迹的“上译神话”其实一点也不神秘,就是这样普普通通又极不普通的对每一个剧本、每一句台词、每一个呼吸的精雕细琢,一丝丝记取,一寸寸累积,一缕缕传递,终于造就了译制片的经典时代。曹雷把六十部译制片的配音笔记整理成册,定名为《远去的回响》。这是一本影迷尤其是配音发烧友们期待已久的书。作者,著名配音演员曹雷从参与配音,导演的数百部译制片中精选了60部经典影视剧,以配音笔记的形式,独家披露了《爱德华夫人》,《斯巴达克斯》,《希茜公主》,《战争与和平》,《玩具总动员》等经典译制片出炉的曲折过程,生动讲述了陈叙一,邱岳峰,苏秀,童自荣等著名译制配音工作的台前幕后故事
胡庆汉(已故)
胡庆汉
苏秀
苏秀
赵慎之
赵慎之
徐雁
徐雁
徐雁,长影译制片厂配音演员、译制片导演。
生于1933年,黑龙江省讷河县人。1948年嫩江第一师范艺术班毕业后到东影工作。1949年去齐齐哈尔读书。1951年重返东影做配音演员。曾任长影译制片处划归综合片室组长。
几十年来,他已在几百部外国影视片中担任译制导演或任重要角色的配音。如《保尔?柯察金》、《上尉的女儿》、《被开垦的处女地》、《人证》等。1985年后他先后执导了35部译制片,如《伞中情》、《幕府风云》等。其中,参与配音的《神秘的黄玫瑰》(罗马尼亚)获1982年文化部优秀译制片奖;导演的《魔窟寻谍》(美国)获1990年文化部优秀译制片奖,《阴谋的代价》(法国)获1991年文化部优秀译制片奖。
周星星的御用配音
石班瑜
周星星的御用配音简历
他的原名叫石兆采,艺名石班瑜,年龄比周星驰略大,差不多有40岁。1985年开始进入配音界。他的声音很尖,不纯正,不是好的配音演员胚子,配音的角色不是坏人,就是太监,没有代表人物。1989年,周星驰与刘德华合作《赌侠》,当时的出品公司永盛公司力捧周星驰,特意到台湾给他挑配音演员,结果石班瑜不入主流之耳的声音于周星驰那种夸张颓废的演技正好相吻合,从而改变了他前面的道路。 他对《大话西游》印象最深的是孙悟空和观音对话那段戏,他要同时表现跨越500年的两个人,孙悟空和至尊宝,表现出两人非常不同的个性:孙悟空目空一切,还带有很强的猴子的特点,至尊宝是个普通人,碰到种种变故,疑惑不解。
据悉,1999年10月,石班瑜到深圳,干的还是老本行:电视制作及配音。
从连文(已故)
姚锡娟
姚锡娟
在西子湖畔,姚锡娟捧起了“金鹰奖”金像。她以为《血疑》中的女主角大岛幸子的出色配音,获得了第三届“大众电视金鹰奖”的最佳女配音演员奖。
姚锡娟是广东话剧院演员,她从小喜爱戏剧,在中学时听了著名演员孙道临的诗朗诵,触发了她对语言艺术的强烈兴趣。1959年,她如愿以偿地考进了上海电影专科学校,在三年的学习中,她接受多种基本训练,成绩出众,尤以朗诵台词见长。毕业后,她告别故乡黄浦江,来到急需话剧人才的南国花城。二十多年来,她一直活跃在广州戏剧舞台上,执着地进行艺术探索。她以娴熟的演技,塑造了二十多个不同性格的女性形象,成为南国戏剧观众所喜爱的演员。
在出色地为《排球女将》的小鹿纯子配音后,姚锡娟接到了给《血疑》中的大岛幸子配音的任务。开始,她颇有顾虑:“幸子和纯子同是十七岁的少女,纯子的声音在观众中已经留下深刻的印象,我能够给幸子创造一种只属于幸子的声音吗?难啊!”但是,她知难而进,勇敢地接受了这个任务。她认为“配音,应首先'忠实于原片'。”她反复研究《血疑》中的幸子和《排球女将》中的纯子性格上的异同:她们同样天真、活泼、纯真、坚毅。但是,纯子性格外向,乐观、开朗而好动;幸子却内向得多,特别是病情越来越重,从外在来看就不那么活泼,但她内心却饱含激情,热烈而悲怆。她还分析扮演纯子的荒木由美子和扮演幸子的山口百惠的表演特点,山口百惠那含蓄、深沉、内在、自然的表演技巧,“潜在美”感染了她,使她对幸子产生了强烈的同情,有了“共同的心声”。在配音室里,她把满腔的热情倾注在幸子身上,用朴实自然、内蕴深沉,声调纤细尚带点病态感的艺术语言,成功地塑造了她所深爱的幸子,深深地打动了观众的心。此后,在南斯拉夫电视连续剧《卡彼拉的篝火》中,姚锡娟象以前配《海蒂》一样,再次一“声”而二任,同时为受创伤的玛拉和风趣的老太太芬卡配音。在日本电视连续剧《命运》中,她再次为山口百惠配音。为国产片配音是吃力不讨好的。姚锡娟也有她的苦衷,导演找上门来,如果是好片子,又是有深度的角色,她也献上全部的热情。这次获得优秀连续剧和最佳女主角奖的电视剧《今夜有暴风雪》,也有姚锡娟的配音为之增色。
向隽殊
1925年生于四川省巫山县。1949年从华北大学三部戏剧科结业分配到东影译制片任配音演员。先后为《俄国问题》、《伟大的转折》、《攻克柏林》、《真正的人》、《流浪者》、《一仆二主》、《静静的顿河》、《复活》、《忠诚》、《战争与和平》、《人证》、《舞台生涯》等400余部外国影片配音,并因此荣获第一届中国电影金鸡奖特别奖。还曾在《虎穴追踪》、《大小伙子》、《暗礁》等多部影片中饰演了重要角色,并为多部国产影片女主角配音。还曾参加多台话剧的演出。
刘德华御用替声孙大川
刘德华御用替声孙大川
孙大川的作品天下无贼
随着合拍大片的增多,港台明星在电影中讲普通话的机会也越来越多。不过对于很多港台明星来说,他们的地方腔太浓,普通话大都不标准。于是,一个专门为明星配音的圈子就应运而生了。在北京,就有这么一个大概100多人的配音圈,他们中专门为香港明星配音的有20余人。而这其中,来自人艺的孙大川是比较有特点的一个配音演员,不仅因为他“替声”的是刘德华这样的大腕,而且长得也有几分似刘天王。
刘德华,唱一个!
记者通过朋友跟孙大川取得了联系。其实在人艺,他也不是个默默无闻的人,先后在7个话剧中担任过主演,出演过《足球俱乐部》、《天下第一楼》、《魂断楼兰》、《雷雨》等多部话剧和电视剧。他还透露自己甚至在一场戏里,一人担任了三个角色。为什么?因为他的声音很多变,能同时模仿几个不同的人。有了这方面的天赋,从初中开始就喜欢刘德华、长得也跟偶像有几分相似的他,模仿刘天王就不是很难了。他告诉记者,平时学习刘德华的发音方式都是通过听歌和唱歌进行的,有时和同学唱KTV时,总有同学喊——“刘德华,唱一个!”
4年当了3次“替声”
电话中孙大川的声音不像刘德华,不过他说一个配音演员至少要有三条声带,自己的窍门是“拿刘德华唱歌的方式来发音”。孙大川结缘刘德华是2003年,当时他一个要好的师姐把他介绍到了《十面埋伏》剧组,张艺谋听过后,当即拍板定下了他。此后,他又先后在《天下无贼》、《童梦奇缘》中为刘天王充当了“替声”。不过,他并不算专业的配音演员,工作重心还是话剧和电视剧。像刘德华拍《墨攻》和《再说一次我爱你》的时候,剧组都打了电话给他,当时他正在拍电视剧《大河颂》,就推掉了。
想听听刘德华的评价
尽管已经当了三次刘天王的“替声”,但孙大川却从来没跟刘天王当面见过。他说,自己还是比较期待见见刘德华的,但不是想见偶像明星的那种心态,而是想听听刘德华对自己配音的评价,因为配音演员通常都只是跟导演打交道。当记者问及他自己如何评价时,他表现得比较谦虚:“我只给自己打60分,及格那种吧。因为感觉还没有完全把他的东西表现出来。”
本栏稿件由 记者罗伟采写
李连杰为何一直用“替声”
近日,一则电影《投名状》坚持用李连杰原声的消息,让很多人迷惑不解。李连杰不是内地走出去的演员吗,为什么他用原声给电影配音还成了新闻呢?
这得从他自己的声音说起。李连杰的声线比较特别,记者特意上百度贴吧去看了一下,粉丝们的普遍意见是他的声音有点“甜”,和他经常扮演的一些比较有正气的英雄角色(如陈真)不大适合。粉丝更举例说,《霍元甲》就是他自己配音的,里面他挑水时叫了一声“婆婆”,粉丝的反应是:“那叫一个甜啊,听得我骨头都软了…… ”
陈可辛导演也表示,之前李连杰演的大部分华语影片都是由别人来配音,只有《英雄》和《霍元甲》两部影片用的是李连杰的原音。而据了解,李连杰早期在香港拍的电影,大多是由台湾配音演员“替声”的,配得比较多的是屈中桓,作品有《太极张三丰》、《精武英雄》、《新少林五祖》、《黑侠》等。此外,就连李连杰的成名作《少林寺》也是请人“替声”的,还是大名鼎鼎的上译厂的童自荣。
“替声”不分主配角
1小时赚500-800元
明星“替声”的生存状况如何?记者日前采访了北京保利博纳公司的张先生,他透露了许多幕后的故事。
他介绍说,电影配音的周期相对比较短,酬劳看似比较丰厚,其实跟“替声”们付出的努力不成正比。电影配音一般不分主角和配角,基本行情是1小时酬劳500-800元,这在普通人眼里算是不低的收入。但是,“替声”的工作没有保障,因为配音也有淡季和旺季之分,不可能按一天8小时那么算。而且别看时间短,他们也需要为此付出很大的努力,包括熟悉剧本、了解角色的说话习惯等等。孙大川也介绍说,自己在《天下无贼》中为刘德华配音,片中有刘德华在火车顶上滑落那场戏,需要有喘气的效果。当时孙大川围着配音大楼跑了三圈,然后才气喘吁吁地进入配音棚,边喘气边说:“来吧!”类似情况还有很多,这都是观众看不见的付出。
据悉,明星“替声”一般都得经过试音,看声线是否相符。不少人并非专业的配音演员,而是来自各个行业,配音只是他们的副业,比如在《墨攻》中为刘德华配音的李立宏,是来自中国传媒大学的副教授;在《无极》中为张柏芝配音的春晓,是北京交通台主持人;在《夜宴》中为吴彦祖配音的孙悦斌,是一家广告公司的负责人。