最近韩国天气暴热,气温一下子猛窜到26、7度,一不小心就让人产生夏天已经到来的错觉。这周开始又进入雨季,气温也随之降低了10度左右。湿嗒嗒的天气,让人很不喜欢。
就在这样阴雨绵绵的天气里,今天去看了《功夫之王》的试映会。还是网上抽的票,不记得投了多少个网站了,但是还是抽中了一个,于是和西米去看了。看完后觉得没什么意思,感觉就是一部男版的“爱丽丝漫游仙境”。
“《功夫之王》故事由唐人街古董店中的如意金箍棒引出,生活在美国繁华唐人街的杰森为把带有铜猴的棍子交还给他真正主人,穿越了伟大的时空,来到了古代的中国。巧遇功夫高手,两人联合“默僧”,历经艰险完成拯救美猴王的使命。”
戏的看点不在男主角“男版爱丽丝”,而是两大巨星成龙和李连杰,两人戏里参与的打斗戏是重头戏中的重头戏。精彩归精彩,就是从头到尾打戏场面实在太多,看久了也会觉得疲倦。宏扬中国功夫当然好,剧情就稍显单薄了。
韩国上映的是电影原版,这部电影大概是要配合国际大片的市场,95%以上是英语对白。不知道外国人看这部片的感想如何,我和西米作为中国人,看着这部古色古香的电影里,身着古装的中国神仙和百姓们,一个一在那里流利地飙着英语,实在是忍不住想笑。孙悟空飙英语,白发魔女飙英语,寺庙的和尚飙英语,众路大仙也飙英语。入选这部戏的演员们,不管主角配角,个个都要能讲一口流利的英语呢。演员们的英语讲得越纯正,对比他们身上的古装造型,越发好笑。不过可能24日在中国国内上映的,就改成国语配音版了。
看完电影后,脑海里大概留下的印象是:男版爱丽丝漫游仙境、漫天的打戏、满口的英语、偶尔蹦出来的一些笑料...
加载中,请稍候......