加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

最后的冲刺——365天辟谷/最后的15天(中英文对照版)

(2019-03-04 11:18:36)
标签:

陈禾塬

武当丹道

非遺文化

分类: 丹道实践

最后的冲刺——365天辟谷/最后的15天(中英文对照版)

最后的冲刺——365天辟谷/最后的15

原创: 陈禾塬 十堰市武当养生堂 2019225

The final sprint - the last 15 days of 365- days (bigu辟谷) fasting

Original: Chen Heyuan(陳禾塬), Shiyan Wudang Health Hall (十堰巿武當養生堂) Feb. 25, 2019

 

翻译:李张奥 (欧洲)

 

1. 辟谷是道家的一种苦修行,英文里虽然定义为fasting,但是并没有完全准确的诠释辟谷的真正内涵,因为fasting只是简单的断食,即不吃任何的食物。道家的辟谷并不是简单的不吃食物,而是有一定的内功修行和辅助的方法,如“餐风饮露”和导引及服食外丹(金丹或草木丹)来配合,以增强辟谷的效果和安全性,道家的术语叫内丹的修炼。道家的辟谷,从易到难也分为若干等级,比如,半辟谷(可以吃一点蔬菜和水果),全辟谷(不吃任何食物),全辟谷加辟水(最后连一滴水也不能喝);或初关(七日)、中关(40日)、上关(100日以上);或强制性辟谷(前述均为强制性辟谷,也叫人为辟谷)、自然辟谷(修炼内丹达到“气足不思食”的状态自然出现的辟谷现象)等。而本人此次尝试的,就是道家最严酷的365天强制性辟谷体验。

Bi gu(辟谷) is a kind of ascetic practice of Taoism. Although it is defined as fasting in English, the word fasting does not completely explain the true meaning of Bi gu, since fasting is simply a behavior that people do not eat any food but can drink water during a period of time. However, Bigu is not only about eating nothing, but also requiring participants to do certain specialized exercise of Qigong, a process that could also be facilitated by some auxiliary techniques, such as taking energy from wind and dew in the nature, and eating some alchemical medicine to enhance the effect and safety of Bigu.

Bigu can be divided into several levels from easy to difficult. For example, on the entry level (semi- fasting), participants can eat a little vegetables and fruits. On the medium level (complete fasting), participants cannot eat any food. On the advanced level (complete fasting without drinking water), people cannot eat and drink anything at all. In addition, based on the days of the acetic practice, Bigu can be divided into 7 days, 40 days and more than 100 days. In this article, I will introduce my 365 days acetic practice experience of Bigu, which is one of the most difficult practice in Taoism.

 

 

2. 今天,是我实修(亲身体验,而不是光说不练或者只是指导、观摩别人修炼)辟谷上关的第350天。之前第一阶段为7天全辟期,接着第二阶段为343天半辟谷期,从明天起将进入最后第三阶段的15天,包括7天全辟谷和最严酷辟谷期(8天全辟谷+辟水),这15天的目的是逼迫元神出窍,达到直修元神的第四个内丹修炼程序(一般分为筑基、炼精化气、炼气化神、炼神还虚、炼虚合道等五个程序)。完成这最后的15天,本人就完成了道家最严酷的辟谷体验,同时极大可能直修元神,实现“直入仙道”境界,佛教叫做“顿悟”或“立地成佛”。

Today is the 350th day that I have completed the customs of the (bigu辟谷) fasting. The first stage of my practice was a 7-day complete fasting (全辟), followed by a second stage of 343 days semi-fasting. From tomorrow, it will enter the final third stage of 15 days, consisting of 7 days of complete fasting and 8 days of complete fasting without drinking water. Finally, I will complete the most ascetic experience of the Taoist fasting.

 

From Taoist perspective, at the beginning of the birth, the spirit is complete, but as time goes by, the age grows. Essence, qi, and spirit will be defective, so various diseases occur. In this case, the purpose of the final stage is to force the original spirit to arise from my body, a spiritual practice by which our spirit can be maintained and enhanced. This status is the fourth level of Taoist Internal Alchemy practice. Taoist Inner Alchemy is also known as Neidan(内丹), consisting of 5 steps ( building base, refining essence to qi, refining qi to spirit, refining spirit to void and breaking the void). If I could finish the last 15 days, my original spirit can be enhanced, which can help me go beyond the realistic world.

 

3. 最近,本人的体重基本稳定,身体各种指标均正常。之前,由于拉长半辟谷期达到343天,我的身体曾出现了一些不良反应,即大量脱发,肌肉抽筋,讲话中气不足的正常反应,均已经相继消失,并将在出关后逐渐通过膳食和上品丹药补益回来。

 

Recently, my weight is basically stable and my body's various indicators are normal. Previously, due to the prolonged semi - fasting period of 343 days, the side effects of malnutrition occurred, such as, a large amount of hair loss, muscle cramps, and the respective reaction of insufficient qi in speech. However, luckily, these side effects have disappeared one after another and my body will be refreshed and nourished by some Taoist inner alchemy treatments and advanced Waidan medicines.

 

4. 回顾本次最残酷的辟谷经历,到目前为止,我的这次辟谷经历了排病不适期,轻松愉悦期,孤独低落期,还将经历出关前我所期盼的直修元神期。

 

So far, my mental status has experienced an uncomfortable period of illness, a relaxed and pleasant period, and a lonely period. I will also experience the period of refining the spirit before the whole procedure finishes.

 

5. 尽管在过去的350天里,特别是即将过去的整个冬季,本人刻意的让自己仅仅面对着微弱的灯光,但是由于我们現代人离不开信息资讯,离不开光亮,离不开水分,所以我的生活里仍然需要每天照常看手机,每天面对灯光,每天面对加湿器。但是,明天开始,接下来的15天里,以上现代人寸步不离的这一切活动,将彻底从我的生活里戒免,道家辟谷里这种修行叫“辟黑关”,即全辟谷+辟水,而且不见任何光亮。换句话说,我将在接下来的15天,亲自体验人类最为恐惧的无明、无食、无饮,所以,我在15天里将生活在黑暗中,前7天不吃任何的食物,后8天不吃食物的同时也不喝一滴水,从而来挑战人类的生命极限。当然我这次不能尝试不眠,张三丰祖师称之为“斩睡魔”,因为我的修行还达不到这一境界,还要保留一点俗人的行为必须,等待以后尝试。

 

Looking back on the past 350 days, especially in the entire winter, although I deliberately let myself face only the faint light, I still need to watch my mobile phone every day in my life, face the light every day and use the humidifier every day, since our modern people cannot live without information, cannot be separated from the light, cannot be separated from the water. However, in the next 15 days from tomorrow, all the behaviors mentioned above will be completely removed from my life. I will personally experience living in the dark without food and drink for 15 days, which includes no food for the first 7 days and no food and no water for another 8 days, thus challenging the limits of human life. Of course, I can't try not to sleep at this time because my practice still can't reach this realm and I will wait for future attempts.

 

6. 在此,我要为自己在过去的350天里,曾经出现的狂妄、绝望、悲观、孤独、无助感,而导致的极不正常行为,而向大家道歉,因为以上的行为可能让不少人受到伤害。但是,以上的行为不是本人的本意,而是修行带来的正常负面情绪的宣泄。

 

Here, I would like to apologize for the abnormal behaviors that I did in the past 350 days, such as arrogance, despair, pessimism, loneliness, helplessness, because the above behaviors might have made some people feel uncomfortable. However, the above behaviors is not my own intention but the release of normal negative emotions brought about by practice.

 

7. 说到我最近的生活状态,我的感觉可以如此描述:太阳刚出来,天就又暗了下来。我每天还是照常拉开窗帘,每天穿衣服练功、脱衣服睡觉,每天接受最亲近人的问候;大便的数量越来越少,小便的色泽越来越清亮,饿感几乎消失,渴感越来越少,欲望(对财物)越来越少;而性渴求越来越旺,消除的要诀在于止于至善,化于无形,成于超明。

 

Now, my feelings can be described as follows: when the sun just came out, the sky darkened again. I still open the curtains as usual, wear clothes every day to practice, take off clothes and sleep, and receive the greetings from the closest people. The number of stools is getting less and less, the color of urine is getting clearer, the feeling of hungry is almost disappearing, and the feeling of thirst becomes less. Furthermore, the materialistic desire is getting less and less but the sexual desire is getting more and more prosperous, which can be expelled by being virtuous.

 

8. 这些,便是最后冲刺前的状态。

These are the feedbacks before the final sprint.

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有