加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

三月三重读《诗经·溱洧》

(2010-04-16 15:50:17)
标签:

文学/原创

人文/历史

文化

生活

风俗

情感

三月三重读《诗经·溱洧》

三月三重读《诗经·溱洧》

 

溱与洧方涣涣兮,士与女方秉蕑兮。女曰:“观乎?”士曰:“既且。”“且往观乎?洧之外洵訏且乐!”维士与女,伊其相谑,赠之以芍药。

溱与洧浏其清矣,士与女殷其盈矣。女曰:“观乎?”

士曰:“既且。”“且往观乎?洧之外洵訏且乐!”维士与女,伊其将谑,赠之以芍药。

    【注释】

1.    溱洧:水名,即今双洎河,上游称溱,下游称洧,发源于河南密县东北圣水山谷。河水比较浅,稍提起裤管就能渡过。《孟子·离娄》中,有郑子产用车子渡人过溱洧的记载。涣涣:水流弥漫的样子。

2.    士与女:泛指春游的男女。

3.    蕑:生在水边的泽兰。郑国风俗,上巳日男女拿着泽兰用以扫除邪恶,祈求吉利。

4.    观乎:去看看吧。

5.    既且:同“既徂”,已经去过了。徂,往,去。

6.    且往观乎:再去看看吧。且,复,再。

7.    洵:确实。訏:大,指盛会的场面。乐:好玩。意为洧水外边的场面确实大而好玩。

8.    维:语助词。伊:语助词。

9.    相谑:相互调笑。

10.芍药:香草名,三月开花,芳香可爱。古代男女相别赠芍药表示爱慕。

11.浏:水清的样子。

12.殷:众多。盈:充满。大意说男的女的多的很,挤得满满的。

13.将:相互。

【译文】

溱洧河水流漫漫,男女手里拿泽兰。

少女说:“不妨一起去看看。”少男答:“已经去过一遍。”

“再去看看吧,洧水之外还有大场面而且很好玩。”

于是相互调笑的少女与少男,送支芍药表示爱慕心愿。

溱洧河水清且漫,到处都是少女和少男。

少女说:“不妨一起去看看。”少男答:“已经去过一遍。”

“再去看看吧,洧水之外还有大场面而且很好玩。”

于是相互调笑的少女与少男,送支芍药表示爱慕心愿。

这是一首描写春秋时期郑国上巳节男女聚会的盛况与欢乐的诗歌,反映了当时郑国的民间风俗。上巳节是三月上旬的巳日,曹魏以后确定为三月三日。据说三月上巳日这一天,郑国的男女纷纷到溱洧河边举行祭祀祓禊,祓,是除掉的意思;禊,是清洁的意思。祓禊就是用水洗去污垢和灾晦。古代的人们以为用水洗涤就可以消除疾病灾祸。溱洧河边,原来是郑国青年男女约会求爱的地方,所以上巳日祓禊,事实上也是少男少女借此春游的机会谈情说爱寻欢作乐的机会。因此上有人说,上巳日是古代人们的情人节。

这首诗是以第三者的语气来写的,通过对环境、风俗、人物的描述并穿插对话,生动地展现了聚会中笑谑欢乐的场面与气氛,恰如一幅活生生的风俗画。

今天又是农历三月初三,重读这首古诗,别有一番意味。

 

2010-4-16

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:春  绿
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有