加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

Nothing necessary to say...

(2007-05-06 15:03:03)
分类: 古月言兑
Nothing <wbr>necessary <wbr>to <wbr>say...  没什么可说的。对我的文章分类作一下注解吧。
  以前我没设置那个模块,是因为分类太少,搁出来不显眼还占地方。昨天没事,想了想,就把文章分分类。
  挺不好理解,是吧。看了之后脑袋嗡嗡直响:什么意思?莫名其妙。
  也有逻辑混乱的,看完之后,说这人真有意境——意境什么意境?我只是换了个说话方式,我没那么高深。
  前两个都是正常的人话,一个是我的破诗,下面的那个说过了,古月说,把两个字放一起就是胡说。
  楚桑斯阴霾河——true things in my heart,变个调来读这段英文,就变成旁边的中文了。下面那些又都一样,不过,我要是不说说,可能也不好猜出来。
  萨顿雷曼陀罗——suddenly mental,突然疯了。舌头打个卷读就好了。里面说的话也都是近似于发狂的疯话。
  *颂~~别*——这个也是正常话。眼泪流不出来,就往这里放。
  ?N||Z?——nothing。垃圾箱,我认为无法分类的都放这里了。
  阿伯纳俄德斯——about nowadays,大多是比较偏激刻薄的话,因为由于比较不正常的头脑,所以对现实有些不满。
  阿谛尔斯沃兹——others' words。就是转贴而已。说一下,我写的破诗前面都是有编号的。把那个英文短诗转上来之后,有人说是我写的,还夸,整得我很无奈。
  说这么多,不要说我大拇指……

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有