加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

新加坡必学语言之Singlish --- 新加坡式英語

(2007-02-22 17:27:07)
英语在新加坡是广泛使用的语言之一。可是许多首次到新加坡的游客都对出自新加坡人口中的英语似懂非懂。这是因为新加坡是一个多元种族的社会,各国语言特别多。因此,新加坡人所用的英语也逐渐进化成具有本地特色的“新加坡英语“---- Singlish。这是一种在新加坡多元种族文化背景影响下所形成、混合了其他在新加坡广泛使用语言的特色英语。一般外国人不易听懂。
以下为您列出一些较常用的“新加坡式英语”字眼,让您参考,或能在新加坡旅行时派上用场。

Blur (形容词)
源出英语,意思为糊涂。
举例:他没有准备功课,所以今天上课时显得特别 blur。

Boh-Chup (形容词)
源出福建话,指不管,不负责人的意思。
举例:这组人里面只有组长在干活儿,其他人都 Boh-Chup 的。
Chim (形容词)
源出福建话,指深奥、无法理解的意思。
举例:今天胡教授这堂课的内容很 chim,我听不懂啊!
Chope (动词)
源出英语,是预定的意思。
举例:明天的那场免费表演肯定会有很多人出席,我们一定得提早去 chope 座位。
Gostun (动词)
源出英文,是倒退的意思。
举例:他把车子驾过头了,所以现在得 gostun。

Kiasu (形容词)
源出福建话,是指怕输给别人或不要丢脸的意思。
举例:他一大早就去排队买今晚的戏票,真是 kiasu!
Lah
意思与“啦”相同。
新加坡人最喜欢用 lah 完成句子,以示强调 / 重点。
举例:哎呀,我真的不要Lah !
其他类似的字有:Loh(咯),Leh(咧),Hoh?,Meh? 等。

Obiang (形容词)
源出福建话,是指过时、老土的意思。
举例:这件衣服这么 obiang,怎么会有人要买?
Pai seh (形容词)
源出福建话,指不好意思。
举例:这已经是我第三次忘记她的名字了,真的很 pai seh !
Shiok (形容词)
源出马来语,意思为绝妙的、非凡的。
举例:那碗虾面汤很 shiok 。
Sekali
突然的意思。
举例:我正准备右转,sekali 那辆车冲了出来,差点和我的车!
Makan (动词)
源出马来文,指进食,吃饭。
举例:我现在要出去Makan了。

Sotong (名词)
源出马来语,是什么都不知道的意思 。
(Sotong 在马来语是指乌贼。乌贼会喷射黑墨使周围一片朦胧。)
举例:这个方案已经进行好几个月了,你怎么现在才知道? 真是个大Sotong!

Suagu (名词)
源出福建话,意思为”山龟“,指井底蛙。
举例:你怎么那么 Suagu ?连激光唱机是什么都不懂!
Siao (形容词)
源出福建话,指神经有问题。
举例:你siao啊?居然敢去骂老师。
 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有