加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

夜遊塞納河

(2007-06-18 12:46:53)
标签:

文化

法文

谈天说地

感悟随笔

生活

文学/原创

旅游

杂谈

分类: 法國文學
 
夜遊塞納河
 
Bonjour à mes amis! Je m'apple Lysienne!
C'est très content que je t'avais connué!
Bien à toi toujours!
中譯:
各位朋友大家好!我法文名字叫露西安娜!
認識你是多麼美好啊!
祝好事永遠降臨在你身上!
夜遊塞納河
 
以下是一句憂傷的...帶著美感的句子
Pour nous toujours, pour nous peut-être,
Comme laisser mes illusions 
中譯:
我們總是如此.或許我們也只能如此..
留下的只有在我們彼此腦海中的殘影
 
尼采的"查拉圖斯特拉如是說"非常艱深難懂.
是我的法國近代哲學教授所推薦.
但我還是比較喜好法國一代哲學大師"哈特"存在主義的爭論.
據說哈特的學生有超過一半以自殺結束生命.
可能是沒參透和鑽牛角尖的結果所導致吧!
大學法文系畢業的我.在台灣沒啥機會用到法語,
只有在三年前我去荷蘭.比利時.法國等歐洲國家旅遊時小用了一下.
其實我該在這個blog開篇時就想用法文當問候語;
這樣會吸引懂得法語的各方朋友不吝批評指教!
 
 
 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:痛苦似井
后一篇:初戀
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有