课内文言文梳理《卖油翁》
(2019-03-18 13:59:39)
标签:
语文教学语文教育教学 |
(一)课文字词详解
卖油翁
陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜(jn)。尝射于
善:擅长。射:射箭。亦:也。以:凭借。自矜:自夸。尝:曾经。于:在。
家圃(p),有卖油翁释担(dàn)而立,睨(nì)之久而不去。见其发矢(sh)十
圃:园子。释:放下。而:连词,表示承接,可以不翻译。睨:斜着眼看,这里形容不在意的样子。之:指代陈尧咨射箭。去:离开。矢:箭,“发矢”就是射箭。
中八九,但微颔(hàn)之。
但:只。颔:点头。之:指陈尧咨射箭十中八九这一情况。
康肃问曰:“汝(r)亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟(shú)尔。”
汝:你。吾:我。但:只,与前一个“但”意思相同。尔:同“耳”,相当于“罢了”。
康肃忿(fèn)然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌(zhuó)油知之。”乃取一葫芦
忿然:气愤的样子。然,表示“……的样子”。在翻译句子时“忿然曰”可以翻译为“生气地说”。尔:你。注意称呼的变化,前面“汝”,这里“尔”,翻译虽相同,但语气实则大不同。安:怎么。轻:作动词用,轻视。之:指射箭也是凭手熟的道理。乃:于是。
置于地,以钱覆其口,徐以杓(sháo)酌油沥(lì)之,自钱孔入,而钱不湿。
置:放置。于:在。以:用。其:代词,指代葫芦。徐:慢慢地。之:指油。自:从。而:连词,表示转折,翻译为“但是”。
因曰:“我亦无他,惟手熟(shú)尔。”康肃笑而遣(qin)之。
因:于是。惟:只是。而:连词,表示修饰,相当于“着”。之:代词,指卖油翁。
(二)重点句子翻译
1.有卖油翁释担而立,睨之久而不去。
一个卖油的老头儿放下担子,站在那儿,斜着眼看他,很长时间都不离开。
2.见其发矢十中八九,但微颔之。
(卖油的老头儿)看到他每十箭射中八九箭,只是对此微微点头。
3.翁曰:“以我酌油知之。”
卖油的老头儿说:“凭我倒油(的经验)知道这个(道理)。”
4.以钱覆其口,徐以杓酌油沥之。
用一枚铜钱盖住葫芦的口,慢慢地用勺子倒油(通过铜钱方孔)滴入(葫芦)。
5.我亦无他,惟手熟尔。
我也没有别的(奥妙),只是手熟罢了。
(三)揣摩语言
1.“尔安敢轻吾射!”
写出了陈尧咨的骄横之态。
2.“手熟”两个字表现了卖油翁对陈尧咨箭术不以为意的态度。
3.“以我酌油知之。”
表现了卖油翁从容自若的态度。
4.详写卖油翁“酌油”这段文字的目的是什么?
为了刻画人物和表达中心的需要,详写卖油翁沥油技艺的高超,突出他以理服暴、以“酌油”技艺制胜对方的形象;对陈尧咨恃技骄横则无较详细的描写,突出了各自的性格,文章中心也得以突出。
5.第一段写“公亦以此自矜”,又写卖油翁“微颔之”为下文两人起冲突做铺垫。
(四)课文分析
1.陈尧咨对待卖油翁的态度前后发生了怎样的变化?原因是什么?
陈尧咨由生气到不得不为卖油翁高超的酌油技巧所折服。
__因为他从卖油翁的表演中明白了“无他,但手熟尔”的道理。
2.读了课文,你认为一个人应该如何看待自己的长处?又该如何看待他人的长处?
要把自己的长处当作一种战胜困难、张扬个性的资源优势,而不是进行宣扬的资本。
__对别人的长处,应善于汲取所长、学为己用,不可嫉妒诋毁。
3.这个故事揭示了什么道理?
熟能生巧,即使有什么长处也没必要骄傲自满的道理。