加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

一则有关china的脑筋急转弯难倒我

(2010-04-30 16:15:50)
标签:

脑筋急转弯

china

白瓷

音译

中国

分类: 热点话题

昨晚一回来,上三年级的小家伙就要和我玩“脑筋急转弯”。我想,这小家伙还不服输?

 

于是,他就出题目了:“中国的英文名为什么叫china?

 

这不简单?“china是汉语景德镇(以前叫昌南)的音译。景德镇瓷器扬名海外,瓷(china)成为中国的代名词啦。”我一口就说出答案。

 

小家伙高兴的跳起来,“错! 注意是脑筋急转弯,不是历史考试 ”

 

“哦,那是?”

 

“说不出来了,告诉你吧,chian--拆啊,中国的强拆已经走出国门,走向世界了,所以就叫china啦!”

 

“啊?原来如此!从哪里搞来的邪门的题目。还真把我难住了。”

 

想想现在的拆迁事件,隔三差五就有新闻爆出来,或大或小,自焚、喝农药、自残等等我们是见怪不怪了,没想到罗马尼亚这么快山寨我们了。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有