加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

靖眉:妙玉到底在“瓜洲渡口”干了什么?

(2016-03-22 07:47:34)
标签:

佛学

洪升长生殿

红楼梦

红学

文化

妙玉刚要去取杯,只见道婆收了上面的茶盏来。妙玉忙命:将那成窑的茶杯别收了,搁在外头去罢。【靖眉批:妙玉偏辟处此所谓过洁世同嫌也他日瓜州渡口劝惩不哀哉屈从红颜固能不枯骨各示。】

此处靖眉也是红学难解之处。

首先,“此所谓‘过洁世同嫌’也”是在解释第5回的《世难容》之句,无需赘言。

其次,“瓜洲渡口”之后的部分顺序极乱,却是作者真言。笔者曾在博客上发过《靖藏批语中的不可思议》一文,解了几处,此处当然也不难解开。

http://s15/mw690/001ovezazy6QfzpcWbs3e&690

果然又是一种戏曲流水袖的穿行样式!很难会有批者闲的无事这样玩文字游戏,所以这可证批者就是作者,同时也可证洪升为真正作者。

“各示”之后应该缺了“岂不”两个字。后半部分批语的真正顺序应该是:

他日瓜洲渡口各示劝惩,枯骨固不能不屈从红颜,岂不哀哉?

批语中的“瓜洲渡口”应该不是实指,而只是“人生关口”的比喻,具体指的就是马嵬兵变之时。批语中的“枯骨”指的是势败的唐玄宗,“红颜”指的杨贵妃。当时唐玄宗以一代帝王之尊靠屈杀杨贵妃得以活命,《长生殿·埋玉》则用了“罢罢,妃子既执意如此,朕也做不得主了。高力士,只得但、但凭娘娘罢”,所以是“枯骨固不能不屈从红颜”。这对于唐玄宗来讲无疑是悲哀的,所以是“岂不哀哉!”

至此,我竟然需要纠正一个长久以来的错误!我也一直受着红学家们的“毒害”,以为妙玉真的是要“红颜哀从枯骨”,真是大错特错了。杨贵妃哀从公爹唐玄宗是在开元28年前后,还远没到“瓜洲渡口”的地步。而且很明显“枯骨固不能不屈从红颜”也要比“红颜哀从枯骨”的寓意更加奇特。所以,笔者今日(20150225)要斗胆否定周汝昌周老之解了。

当然这里也是在成妙玉厌恶刘姥姥之文。这一厌文也有三面,一来是妙贵妃不能在侍奉公爹魂飞马嵬了,二来是妙玄宗不再供奉贵妃下旨赐死了,三来则是为后面宝玉给刘姥姥求情做引。

===========================================================================================

http://s16/mw690/001ovezazy6QFJCGY8Lbf&690

http://s7/mw690/001ovezazy6QThJV6Ps36&690
http://s12/mw690/001ovezazy6QThN9BHl7b&690
http://s5/mw690/001ovezazy6QThPHHQUf4&690

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有