转——浪淘沙(改)

标签:
宋词浪淘沙杂谈 |
分类: 转载 |
转载自:http://dlpeterfang.blog.163.com/blog/static/1262096201011110245558/
此词所作之时,原系当日与人争吵过后,情绪起伏不定,心烦易怒。伊心内甚是不安,是日晚间来电,便温言抚慰,以解心宽。当下,余气闷虽除,然又添情思。伊之前便曾说过,欲令我作一词送之,因连番无感,总未得偿。今既遇此事,亦属机缘。于是,辗转一夜,吟成此调。提笔录之,直至天明方睡。
一夜不成眠,万绪千端。蟾光冷对九重天。
又教西风吹遍野,意兴阑珊。
软语慰当前,啼笑牵缠。堪怜身似鹊桥仙。
愿似芙蓉双并蒂,相伴人间。
一夜不成眠,万绪千端。冰蟾冷对九重天。
又叫西风吹遍野,意兴阑珊。
软语慰当前,情意绵绵。何时携手共婵娟?
相顾白头终不悔,笑看人间。
http:///#/前日所作《浪淘沙》一词,原为情绪所致,随性而写,写成后,未加过多推敲。近日,经几位友人评阅之后,提出若干意见如下:
一、上阕中,“冰蟾冷对九重天”之句,前已有“冰”,后又现“冷”,似有重复;
二、“又叫西风吹遍野”,“叫”字,易改作“教”,方为传统用字;
三、下阕中,“何时携手共婵娟”,“婵娟”意指:美好的身姿,美丽的月光或月亮之意,与上阕中的“冰蟾”似有冲突;
于是,今日,便将此词重作修改,以谢诸公赐教之情,亦效当日“一字师”之典。