周六上午来连参加夏季达沃斯的约旦王后拉尼娅首先为自己的特别致词做了一个注解:之所以要简短的原因,是中国的一位哲学家老子说:"多言数穷,不如守中".(出自老子<道德经>.意思是人说的话多,往往会使自己陷入困境,还不如保持虚静沉默,把话留在心里.)
拉尼娅说:在创新的未来中,能代表人类的智慧,和谐和尊重,这是中国文化的最基础的东西,"中文的‘和'意味着和谐,和平,3000年前写在甲骨文上."世界的挑战让人们互相依赖,"和"给人们指出方向.
在结束自己的演讲的时候,拉尼娅引用了孟子的一句话:"君子莫大乎与人为善"(出自<孟子公孙丑上>,其意思是,君子最高的德行就是同别人一道行善.后来,与人为善的语意有所拓展,多指以善意的态度对待他人,为人着想,助人为了.)
在来看几张照片:
(日本现任首相安倍晋三的汉字书法:梦。)
(前任日本首相小泉纯一郎的汉字书法:壮而学,老不衰,老而学,死不朽。)
另外,日本的历届首相在执政之初,往往还会从中国的典籍中挑出几个汉字来概括自己的政治理念。这些汉字有的出自孔孟,有的出自王阳明。比如,田中角荣用的就是——微风和暖,竹下登——德必有邻,小泉纯一郎——有言必行。宫泽喜一——水宽鱼大,而安倍晋三选的三个汉字是:不动心。
这让我感触很深,中国的古老文化外国人在努力学习和运用.
加载中,请稍候......