加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

法式书封:年度诗选集《红》(图)

(2010-01-21 18:48:38)
标签:

文化

法式书封:年度诗选集《红》(图)

   巴黎的樱桃时光出版社(Temps des Cerises)给我寄来一本美丽的书,书的全名

叫《假如红色并不存在》(Et si le rouge n’existait pas),我更愿意把她简称为

《红》(le rouge),拙作《乱石的岁月》等入选其中。过去的一年多时间里,我的诗作

先后刊发在《南方》、《活舌》、《弓箭》、《阿尔萨斯评论》等法语诗刊上,这是其

中的一首。

  这本设计精湛的诗选集由法国诗人Françoise Coulmin编选,65位入选诗人主

要来自法国、加拿大、比利时、瑞士等法语国家,包括我的好友加利——刚遭受地震重

创的海地诗人,也有一些其他语种的诗人,例如我(好象是唯一的亚洲面孔)。书的封面洁白

素雅,只有标题用了红色背景,封底按字母顺序印着所有诗人的名字。

  此书每册定价10欧元,首发式即安排在即将揭幕的第戎(Dijon)诗歌节上举行。

法式书封:年度诗选集《红》(图)

  

 Des années jonchées de pierres

 

C’est un bel automne

Une inconnue se déshabille tout près de l’eau

 

Moment de beauté

Lueur de lune

 

Feuilles et étoiles épineuses

montent remplir le ciel

 

Dans le désert sans bornes

une pierre solitaire pleure

 

乱石的岁月




赏心悦目的秋天
脱衣在水上



瞬逝去的美
像飘坠的月光

带刺的星星和树叶
飞满了天空

巨大无边的沙漠

唯一的石块在淌血

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有