标签:
杂谈 |
Days of summer
Days of summer your end is in sight.
So herald the birds on the wing.
Look to the heavens and see how they fly.
And hear well the song that they sing.
Southwards they're flying, their homes left behind.
Unchained by the nests that they've made.
They're following the sun as they always have done.
Not waiting, not wanting, not afraid.
Ask now yourself what your goal is in life,
that's holding you tight as a chain.
Prisoned by progress, desire and greed.
Have you traded your freedom for gain?
Trained to be tame from the day you were born.
You can still brake away if you try.
So fight against drudgery ,
You're really a man.
Awaken and look to the sky.
夏日时光
夏日时光即将结束
鸟儿们用羽翼如此宣告着
望着天空,看着牠们飞翔
听听牠们唱的歌
牠们飞向南方,抛弃家园
不被自己所筑的巢束缚
牠们像从前一样追随着太阳
不等待,不依赖,不畏惧
现在,试问你自己的人生目标
是否像锁链将你紧紧束缚
被追求进步、欲望与贪婪所囚禁
是否为了获得更多而交换了自由
从出生那天起,我们就被训练得温驯服从
如果你愿意尝试,你仍可改变
和辛苦的工作奋战吧
你是个活生生的人
清醒过来,看看天空吧!
前一篇:帘外芭蕉惹骤雨'门环惹铜绿
后一篇:不知为何特别喜欢下雨声