加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

世界艾滋病日:美国前总统克林顿给邓明昱博士的邮件

(2008-12-05 01:26:28)
标签:

艾滋病防治

健康教育

克林顿

aids

hiv

杂谈

分类: 艾滋病防治教育

2008世界艾滋病日:美国前总统克林顿给邓明昱博士的邮件

 

各位朋友:

 

这是一个小时前收到的美国前总统克林顿先生给我的邮件,我赶紧翻译成中文,与大家分享。

 

抗击艾滋病,是一项全球性的大行动,需要我们大家的共同参与。只有通过大家的共同努力,才能实现克林顿先生所说的那样:“给全世界所有地区所有的儿童一个美好的明天。”。

 

邓明昱博士

 

国际华人医学家心理学家联合会理事长

世界华人性学家协会副会长兼北美分会会长

中国青少年艾滋病防治教育工程协调员。

 

2008年12月4日12时15分(美国东部时间),美国纽约

 

 

遵守世界艾滋病日的承诺

 

2008年12月4日上午11时13分(美国东部时间)

 

亲爱的明昱:

 

本周是世界艾滋病日20周年的纪念日,但是,目前有二百万儿童和十五岁以下的少年生活在HIV/AIDS的阴影中。如果我们不能给予他们生活和医疗上的援助,其中数十万人会死亡。

 

自2002年以来,克林顿HIV/AIDS行动已在全球得到广泛的响应。在本年度末,我们和国际药品采购组织UNITAID合作,对三十三个国家的十七万三千多小孩进行了保健和治疗,使他们得以生还。

 

今年,我们在赞比亚的工作取得了如下的效果:

 

★ 对婴幼儿的HIV筛查的数量是以往的百分之三百;

 

★ 婴幼儿的HIV检测工具的数量是以往的百分之二百;

 

★ 增加了儿童卫生保健人员百分之二十以上。

 

由于你们的支持,我们取得了巨大的成绩。但是,我们必须继续履行防止艾滋病的计划,给全世界所有地区所有的儿童一个美好的明天。

 

我赞赏你能够更多地参与我们的HIV/AIDS行动项目。

 

 

真诚的,

 

比尔• 克林顿(签名)

 

 

世界艾滋病日:美国前总统克林顿给邓明昱博士的邮件  世界艾滋病日:美国前总统克林顿给邓明昱博士的邮件

 

Keeping the Promise of World AIDS Day

 

2008,12-4,11:13

 

Dear Mingyu,

    As we honor the 20th anniversary of World AIDS Day this week, 2 million children and young adults under the age of 15 are now living with HIV/AIDS. Hundreds of thousands will die unless we do everything in our power to ensure that they live productive and fulfilling lives with the medicine they require.

    The Clinton HIV/AIDS Initiative has been responding to the global pandemic since 2002. By the end of this year, in partnership with the international drug purchasing entity UNITAID, we will have helped more than 173,000 kids in 33 countries receive the care and treatment they need to survive.

    Here are some results we've helped achieve this year in Zambia:

 

* Nearly tripled the number of infants tested for HIV.

 

* Nearly doubled the number of infant HIV testing facilities.

 

* Increased the number of health care workers able to treat children by more than 20 percent.

 

With your support, we have accomplished a great deal, but we must continue our efforts to fulfill our promise and give all children all over the world a better tomorrow.

   I encourage you to learn more about our HIV/AIDS program today.

   Sincerely,



世界艾滋病日:美国前总统克林顿给邓明昱博士的邮件

   Bill Clinton

 

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有