Dialect vs Vernacular
(2009-10-05 23:01:59)
标签:
杂谈英语学习近义词辨析 |
一种语言的变体,由一群人使用并具有词汇、语法和(或)发音方面的特征,从而与同一语言的其他变体相区别。通常方言的发展是操同一语言的不同人群之间存在语言障碍的结果,这些障碍可能是地理的、社会的、政治的或经济的。
A dialect (from the Greek word διάλεκτος, dialektos) is a variety of a language used by people from a particular geographic area. The number of speakers, and the area itself, can be of size. It follows that a dialect for a larger area can contain plenty of (sub-) dialects, which in turn can contain dialects of yet smaller areas, et cetera.
The vernacular is the native language of a country or locality.
In previous centuries scholarly work in western Europe was typically written in Latin, so the works written in a native language (such as Italian or German) were said to be in the vernacular.
The vernacular is also often contrasted with a liturgical language. For example, until the 1960s, Latin Rite Roman Catholics held masses in Latin rather than in local vernacular language, to this day the Coptic Church holds liturgies in Coptic, the Ethiopian Orthodox Church holds liturgies in Ge'ez, etc. The Reformation was spread by the publication of Bibles and other religious writings in the vernacular, and the reforms of the Second Vatican Council permitted the use of vernacular liturgies in Roman Catholicism.