《世说新语》录十二:《晋简文为抚军时》
(2011-01-09 18:29:52)
标签:
杂谈 |
天色昏黄,冷风透棉衣。回家。醉而归,卧床读《短篇小说年选》至睡去。醒来已是黄昏,复读《世说新语》,头晕而不知其味。且录之。
《世说新语》录十二:《晋简文为抚军时》
原文:晋简文为抚(fu)军时,所作床上,尘不听拂,见鼠行迹,视以为佳。有参军见鼠白日行,以手板批杀之,抚军意色不说。门下起弹,教曰:“鼠被害,尚不能忘怀;今复以鼠伤人,无乃不可乎?”
俗解:东晋王朝的简文帝,生年53岁,在位仅两年,是一位病死的皇帝。在位时间虽短,但他还是一位想有所作为的皇帝,对于人才极为爱惜。《晋简文为抚军时》就是反映这一点。
简文帝在没有做皇上之前,就是做抚军的时候,他的坐具上,灰尘不让拂拭,留着,见到有老鼠在上面散步的痕迹,反而觉得很好看。有一个参军来回报工作的时候,见到大白天的就有老鼠大摇大摆的来去,大怒,这还得了,用手中的笏,就是记事的那个长条木板,一下子就把老鼠打死了。简文帝看到这个,一脸的不高兴。这时候,他的下属提出来,要治罪,治那个参军的罪。这时候,简文帝爱惜人才的那股子劲头出来了,他说:“老鼠被打死,我觉得心里很过意不去,依照你的意见,因为打死老鼠,让我再去杀死一个人,恐怕是不可以的吧?”
后一篇:2011年01月09日