他山之石可以攻玉

标签:
杂谈 |
邵雍对“他山之石,可以攻玉”解释道(译文):玉,是温润的物品,如果用两块玉石来互相琢磨,肯定磨不成美玉。必须得用粗糙的砺石,这样才能磨出美玉。
他山之石,可以攻玉 人无爪牙之利,筋骨之强,却能与虎谋皮,何也?善假于物也。
“他山之石,可以攻玉”出自《诗经》。 “蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,何也?用心一也。”出自《劝学篇》。 而“君子生非异也,善假于物也”则当是荀子所说。 所谓“他山之石,可以攻玉人无爪牙之利,筋骨之强,却能与虎谋皮,何也?善假于物也。”查来应是出自《30岁决定男人一生》一书。 意为:别人的东西是可以借鉴的(其他山上的石头说不定可以磕掉你这儿的玉呢,谁知知道哪个地方的更好?所以要借鉴),人没有什麽锋利的爪牙,没有铜筋铁骨,但是可以想办法与人合作,得到他的好处,为什麽?因为擅长借用借鉴他人的优点!(假是借的意思)
诗经·小雅·鹤鸣】--园林池沼为谁美 【原文】 鹤鸣于九皋(1) 声闻于野。 鱼潜在渊, 或在于渚(2)。 乐彼之园, 爰有树檀(3), 其下维择(4)。 它山之石(5), 可以为错(6)。 鹤鸣于九皋, 声闻于天。 鱼在于渚, 或潜于渊。 乐彼之园, 爰有树檀, 其下维彀(7)。 它山之石, 可以攻玉。 【注释】 ①皋(gāo):沼泽。九皋:曲折深远的沼泽。②渚(zhǔ):水中的 小块陆地。③爰:语气助词,没有实义。檀:紫檀树。④择(tuó): 落下的树叶。⑤它:别的,其他。(6)错:磨玉的石块。(7)彀:楮 树。 【译文】 白鹤鸣叫在深泽, 鸣声四野都传遍。 鱼儿潜游在深渊, 时而游到小清边。 那个可爱的园林, 种着高大的紫檀, 树下落叶铺满地。 其他山上的石块, 可以用来磨玉石。
白鹤鸣叫在深泽, 鸣声响亮上云天。 鱼儿游到小清边, 时而潜游在深渊。 那个可爱的园林, 种着高大的紫檀, 树下长的是榕树。 其他山上的石块, 可以用来磨玉石。