Adaro美人鱼的歌


标签:
音乐生活文化日记杂谈 |
分类: 音乐图文 |
Adaro乐队
Adaro是德国中世纪实验民谣乐队,它拥有日尔曼民族的特有气质,但又融汇了许多其他欧洲民族气息。他们的专辑中吸收了摇滚、流行、中世纪、古典、电影配乐、舞台剧等多种风格的音乐元素,在德国民谣的基础上大量使用了苏格兰、爱尔兰、甚至亚洲等地的音乐风格。女声清冽,旋律淡雅,歌曲无形中透露出神奇的魔力慢慢包围你的灵魂,如同古代海洋中美人鱼用鬼魅的歌声吸引航海的水手。
他们的名字来源于远古的美拉尼西亚。ADARO本意是ANCIENT DANCE AND ROCK N`
ROLL的缩写。在西南太平洋群岛的礁石上,美人鱼吹奏着美丽忧伤的风笛,美拉尼西亚人把她们叫做Adaro。她们的家在太阳深处,顺着彩虹来到有人类出没的水域,平时隐匿于海上龙卷风。中世纪欧洲神话或传说中的美人鱼不同,她们是有危害的半人半鱼,会用飞鱼袭击人类,使他们昏迷不醒甚至死亡……
认识Adaro是听Es Ist Ein
Schnee
Gefallen(雪舞时分又称落雪)开始的,前两天进信子MM的博客听到她首页播放器里的这首歌,即刻深陷一发不可收拾,于是辗转搜集他们所有的资料。
这首Es Ist Ein Schnee Gefallen(雪舞时分又称落雪)是Adaro乐队其中一首最经典的德文歌!有着很美妙的女声,在整张专辑欢快的曲风中,这首节奏轻缓的歌可以说是一支独秀。女主唱的声音如海妖般妩媚且华丽,让我从一开始便沉浸于那片蔚蓝的海中,无法自拔.就像是美人鱼的声音,清新背后有着蕴含的忧伤,明媚的背后又有着一丝莫名的恐惧……
Es Ist Ein Schnee Gefallen 雪舞时分
Und es ist noch nit Zeit 青春不再逗留
Man wirft mich mit den Ballen 当雪成团涌向我
Der Weg ist mir verschneit. 我深陷积雪,举步维艰
Mein Haus hat keinen Giebel 家无楣窗御风雪
(Giebel:人字形屋顶)
Es ist mir worden alt 旧舍难言凄凉
Zerbrochen sind die Riegel 插销亦断难维系
Mein Stüblein ist mir kalt. 小屋怎奈刺骨寒
Ach Lieb, la? dich's erbarmen 君当怜我于此时
Da? ich so elend bin 处境不堪,身心俱碎
Und schleu? mich in dein Arme! 请带我入你臂弯
So f?hrt der Winter hin. 让那冬天逃亡