加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

蝶恋花•送春

(2014-06-06 10:00:00)

蝶恋花•送春

 

朱淑真

蝶恋花•送春

(图片来自网络)

 

楼外垂杨千万缕,欲系青春,少住春还去。犹自风前飘柳絮,随春且看归何处。

绿满山川闻杜宇,便作无情,莫也愁人苦。把酒送春春不语,黄昏欲下潇潇雨。

Outside the lodge the weeping willow twigs hang numerous,

To tie down tender spring.

But spring,briefly held,goes on its way.

The catkins float around on the wind

To follow in spring's footsteps to see where it may stay.

Green fills up the streams and hills

And one hears the cuckoo bird.

Even if unfeeling,

Is not one tormented by the sadness?

I hold up my wine cup to see off spring;

Spring nevertheless has no word for me.

By dusk time a silent rain is falling.

 

蝶恋花•送春
 

本文来自意林杂志2013年第12

--------------------------------

 蝶恋花•送春

意林客户端二维码          意林微信二维码 

想和意林近距离沟通吗?快加意林微信吧!搜索账号:yilinzazhi,或扫描上方二维码。我们在这里等你哦!

--------------------------------------------------------------------------------------------------

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
后一篇:我不去
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有