加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

祁文斌:难读的小说

(2020-03-02 13:06:33)
标签:

文学

祁文斌

难读的小说

今晚报

杂谈

分类: 自由点击
祁文斌:难读的小说

难读的小说


作者:祁文斌    原载:《今晚报》2020年2月20日第8版



      《尤利西斯》是爱尔兰作家詹姆斯·乔伊斯的代表作,在文学史上大名鼎鼎。写《尤利西斯》时,乔伊斯煞费心机,连表达方式也匪夷所思,一个并不复杂的内容,被他用六七种语言去记述、描摹、议论,去联想、穿插、融汇,把小说写得晦涩难懂。

  的确,《尤利西斯》以“难懂”闻名于世。据说,心理学家荣格花了三年才“读懂”此书,而译者萧乾也觉得,读《尤利西斯》非三年不可,他说上个世纪40年代在英国,他通读此书时就常常“抓耳挠腮,实在看不懂就跳过去”。

  一代大师乔伊斯未获得诺奖评委们的青睐,一部杰作被许多读者束之高阁、敬而远之,或许“读不懂”是重要原因吧。有些作品落笔之际就注定了会讨大众喜欢,而有些作品则为了追求艺术性而放弃了部分易读性。

  其实,比《尤利西斯》难读的小说还有不少,比如乔伊斯的另一部《芬尼根的守灵夜》,一位译者研究十年、翻译八年,才只是将第一卷译出,另一位译者更是用“如蚁食象”来形容译这本书的感受。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有