祁文斌:难读的小说
标签:
文学祁文斌难读的小说今晚报杂谈 |
分类: 自由点击 |

|
难读的小说 |
|
作者:祁文斌 的确,《尤利西斯》以“难懂”闻名于世。据说,心理学家荣格花了三年才“读懂”此书,而译者萧乾也觉得,读《尤利西斯》非三年不可,他说上个世纪40年代在英国,他通读此书时就常常“抓耳挠腮,实在看不懂就跳过去”。 一代大师乔伊斯未获得诺奖评委们的青睐,一部杰作被许多读者束之高阁、敬而远之,或许“读不懂”是重要原因吧。有些作品落笔之际就注定了会讨大众喜欢,而有些作品则为了追求艺术性而放弃了部分易读性。 其实,比《尤利西斯》难读的小说还有不少,比如乔伊斯的另一部《芬尼根的守灵夜》,一位译者研究十年、翻译八年,才只是将第一卷译出,另一位译者更是用“如蚁食象”来形容译这本书的感受。 |
前一篇:林赶秋:作品“研讨”
后一篇:高昌:给日本朋友捎上几句什么话?

加载中…