加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

说话要自然

(2007-07-30 19:43:11)
标签:

施氏食狮史

分类: 杂感
     谁说希腊人拿不到欧洲杯?谁说伊拉克人拿不了亚洲杯?谁说中国人就一定拿不到世界杯?谁说汉语会流失?谁让小学生去参加英语考级?谁的脑袋小时候被牛踩过?
 
     别以为说两句汉语带两个英语单词在带两个网络语言就显得牛逼和时尚,你的水平也就“horse horse tiger tiger”等你40了还能不能开口“稀饭”,“米女”,“酱紫”?请被牛踩过之人阅读以下赵元任所作短文,先学会说话在出来叫唤。
 
    《施氏食狮史》
 “石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。”
     谁的牙齿打架了?谁的舌头被咬掉了?谁在咽唾沫?谁在绕啊绕?此文该作为普通话考试的范文。不知道赵忠祥老师念起这篇文章会是什么样子?他会语重心长娓娓道来:“在非洲这块神秘的土地上,雨季就要到来,雄狮和母狮即将交配。。。”我们的功利教育让家长认为小学生就该参加英语等级考试,其实他们该去非洲大草原上读读《施氏食狮史》,看看狮和狮的交配,他们才能知道自己的决定是多么的可笑。语言是一种很自然的东西,如果说话需要用脑袋想一想在说,那是多么的可悲。
     中国的教育不可能让孩子说出一口流利的英语,同时也根本不用担心汉语的流失。而网络语言只是辅料,成不了正餐。汉语水平在高也读不了《施氏食狮史》,读得懂也没人听的懂,英语水平在差也能说出“OK BABY DARLING FUCK”。所以,别庸人自扰。
最后,翻一下《施氏食狮史》:
有一位住在石室里的诗人叫施氏,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。
他常常去市场看狮子。
十点钟的时候,刚好有十只狮子到了市场。
那时候,刚好施氏也到了市场。
他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。
他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。
石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。
吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
试试解释这件事吧。





再来一个玩玩,大家看下:予姨遗一玉,疑遗于豫,翌余与予姨逸豫,遇雨,逸一驿,遇一御医,余与御医弈,御医语亦遗一玉,御医喻遗玉与余遗玉壹,余疑御医玉亦余玉,御医语玉遗于翼。余与姨议,翌,余易一雨衣移翼,于翼,翼域鱼宜,余易鱼于渔,余语于渔余逸翼意,渔语余予御医愚。余忆御医语,余益抑郁。余语轶于寓意!余,于沂,依椅,咿咿咿……  

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有