加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

A Proposal for Launching a Reciprocal Translation Program

(2012-07-24 11:02:48)
标签:

文化

 

A <wbr>Proposal <wbr>for <wbr>Launching <wbr>a <wbr>Reciprocal <wbr>Translation <wbr>Program

A Proposal for Launching a Reciprocal Translation Program

 

July 22, 2012

 

Dear Sir/Madam,

 

With a view to establishing a better channel for introducing excellent literary works of all nations, to promoting and disseminating all excellent cultures, and to helping readers around the world broaden their horizons and acquire wisdom, supplying their increasingly anxious souls with healthful spiritual food so that they live in genuine happiness and harmony, we propose to embark on a Reciprocal Translation Program (RTP) in cooperation with writers all across the world.

We suggest that each party recommend works by outstanding writers from their own country, translate and publish works recommended by the other party,  study and publicize the introduced works. This, we believe, will make full use of literary publishing resources of both countries, contribute to the mutual exchange and blooming of good literary works, and make more masterpieces available to readers from other countries. Chinese readers are large in number; besides, we have sufficient publishing, distributing, and publicizing resources.

We appreciate your recognition of and support for our proposal for RTP. We would love to work with people of like mind to pass down the torch of wisdom and facilitate the progress of world literature.

Please email suonanzhuoma1988@163.com if you are interested or have any questions. Thank you very much.

 

 

Yours sincerely,

Guangzhou Institute of Shangpa Culture, China

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有