上篇讲过使用bitch来骂人,兴许有人会说作为老师分享如何骂人可能不妥?
古今中外,无人不骂。其实骂人益处多多,首先竞争激烈的现实生活里,一个人不在沉默中宣泄,就会在沉默中变态,要知道宣泄是自我保护和护养的有效措施,想骂人的时候而不骂,时常在身体上弄出毛病,所以想骂人时,骂骂何妨。还有,梁实秋曾经曰过,骂人就是有道德观念的意思,因为在骂人的时候,至少在骂人者自己总觉得那人有该骂的地方。何人该骂,何人不该骂,这个抉择的标准,是极道德的。
国人崇尚含蓄,即便骂人,要要骂得微妙含蓄,不能象混混骂街,提起女人身上的某一部分,千万不要涉及生理学范围,如若涉及生理学范围以内,接下来两人势均力敌,半斤八两。但是你骂他一句要让他不觉得是骂,等到斟酌半天才慢慢发现这句话不是好话,让他脸庞由白而红,由红而紫,由紫而灰,这才是骂人者中的牛人。如我的同事碰到学生询问自己英语进步,同事曰“你七窍已经通了六窍”,学生满面春光,回家告之父母去了,只是不知事后如何。若想达到此种目的,深刻之用词必不可少,明朝言官绝对为骂人中佼佼者。
英语中也有该种词汇表达含蓄讽刺,但是跟国人相较甚远,他们依然简单快捷,比如“You
jerk”。今天的脏话首先满足大多数女同学的需要,因为上篇的bitch是用来针对女同胞。jerk为今日首推词汇,该词的攻击对象就是男性,专指脑子进水的人。美剧中常见许多女性叉手在腰,运气在胸,一句“You
jerk”骂得是神清气爽,兴高采烈。上面就见过,骂人就是讲究干净利落,毫无拖泥带水之感。所以这句话是不顾语法规则,英语语法讲,一个句子有且只有一个谓语动词,这句话本为“you
are a jerk!”。语法规则也就有例外,规则不死,再者God bless you不能说God blesses
you.不管第三人称单数了,因为主语是God,God在基督教文化中多年的江湖是很难被替代的,所以就说God bless you。
“You jerk”也是一样,在此不要谓语动词,只追求骂人的效果。
当然还有一些类似结构如“You moron”, “You idiot”, “You
idiot”,那就是针对一切性别都行,意思就是“你这傻瓜”(你这个瓜娃子)
加载中,请稍候......