标签:
艺术赏析 |
上帝的荣耀
Gerard Manley Hopkins 杰勒德·曼利·霍普金斯
The world is charged with the grandeur of God.
It will flame out, like shining from shook foil;
It gathers to a greatness, like the ooze of oil
Crushed. Why do men then now not reck his rod?
Generations have trod, have trod, have trod;
And all is seared with trade; bleared, smeared with toil;
And wears man's smudge shares man's smell: the soil
Is bare now, nor can foot feel, being shod.
世界彰显着上帝的荣耀,
如震动的银箔,光华四射;
如榨好渗出的油,流向荣美。
为什么人类不敬畏他的权杖?
一代又一代践踏、毁坏;
交易生麻木,苦劳生污秽,
带着人类的污浊,染上人类的气息:
今日大地竟如此贫瘠。
受着鞋的束缚,
人类的脚感觉不到这自然变化的信息。
And for all this, nature is never spent;
There lives the dearest freshness deep down things;
And though the last lights off the black West went
Oh, morning, at the brown brink eastward, springs --
Because the Holy Ghost over the bent
World broods with warm breast with ah! bright wings.
尽管如此,自然不会消耗殆尽。
至爱的新奇,深层的东西,永不止息。
即便最后一线光从漆黑的西方离去,
哦,晨光,在东方褐色的边际跳动,
因为,那神圣的灵儿俯身,
以他温暖的胸膛,光明的翅膀拥抱天地。
诗人简介
Gerard Manley Hopkins (1844-1889), Priest and poet, G.M. Hopkins was born at Stratford in Essex, the eldest of eight children. His father ran a successful marine insurance business in London. The family moved to Hampstead in 1852. Hopkins attended Highgate School where he demonstrated great academic and artistic talent, and where he won a prize for his first surviving poem, 'The Escorial'. In 1863 he entered Balliol College, Oxford where he was a pupil of Walter Pater. He wrote much poetry during this time including 'Heaven-Haven' and 'The Habit of Perfection'. He obtained a first in his degree. In 1866 he converted to Catholicism. After graduation he taught for a while and in 1868 became a Jesuit novice at Roehampton until 1870. He then went on to study at Stoneyhurst (1870-3) and was ordained priest in 1877.
Saddened by the loss of the ship the Deutschland in December 1875, which had seven Franciscan nuns exiled for their faith among its passengers, Hopkins wrote his most ambitious poem, The Wreck of the Deutschland (1876). It was rejected by the Jesuit journal The Month as it was considered too difficult for its readers. It was while studying for his ordination in 1877 that he wrote some of his best-known and talented poems including 'The Windhover' and 'Pied Beauty'. 'Inversnaid' was written during a brief period in Glasgow having visited Loch Lomond. In 1884 he was appointed Professor of Greek at University College, Dublin. He was overwhelmed by his academic and administrative responsibilities there and became very ill and depressed. In 1885 he wrote a number of the so-called 'terrible sonnets' such as 'Carrion Comfort' and 'No Worst, There Is None' which have desolation at their core. In his last years he wrote 'Harry Ploughman' and 'That Nature is a Heraclitean Fire', and 'Thou Art Indeed Just, Lord' (March 1889). He died of typhoid fever in June 1889 without ever publishing any of his poems. ..
英国诗人。出生于英国国教家庭,父亲曾一度担任英国驻夏威夷领事。他在牛津大学贝利奥尔学院求学,在当时的“牛津运动”(旨在恢复天主教教义)影响下,皈依了天主教。他在牛津结识了诗人罗伯特"布里吉斯,二人成为终生莫逆之交。他早年就开始写诗,1862年以《美人鱼的梦幻》一诗获诗歌奖。1868年,他加入耶稣会,把少年时作的诗都付之一炬。1877年受神职,在伦敦、牛津、利物浦等地传教。后来在大学教授古典文学和希腊文。1875年在北威尔士一神学院学习时重新开始写诗。长诗《德意志号的沉没》被耶稣会杂志《一月间》拒绝刊登;后来写的诗也无人赏识,只是手稿在布里吉斯等少数几个友人间传诵,在他死后近30年始为布里吉斯搜集并编成全集出版(1918),初版时仍不受欢迎。直到1930年再版时,他的独特风格和创新精神始为新的一代人所接受、赞赏,摹仿者日益增多,影响渐趋深远。
霍普金斯是现代欧美重要诗人之一。他的诗在意境、格律和词藻上都有创新。内容表现自然界万物的个性以及诗人对大自然的感怀,宗教色彩浓厚。他采用一种“弹跳韵律”,竭力仿效“日常语言的自然节奏”,好用头韵、内韵、略语、复喻,并生造新词,风格清新活泼。他早期的诗受济慈影响,晚期作品则有德莱顿、多恩和罗斯金等人的影响痕迹。在哲学思想上,他受13世纪苏格兰哲学家邓斯"司各持斯的影响颇深。他的名诗有《风鹰》、《春秋》和《星夜》等。

加载中…