加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

東亞編劇交鋒會-上海之行2

(2007-06-16 11:52:32)
 

这篇是乌龙篇

 

在香港机场转机临要上飞机时,突然自己吓自己地,发现「台胞证」不见了!

我想与我同行的麒麟,此时应该非常Orz-----

当然后来找到了,而且是在来得及上飞机前找到的。

麒麟还很好人地安慰我:编剧都是这样的,因为脑子一直转,生活上当然心不在焉!

我只能干笑,呵呵'''    是这样吗?

東亞編劇交鋒會-上海之行2

 

第一天晚宴时,是各国编剧的第一次碰面。

我,被安排坐在日本编剧桌

因为一进饭店就简单地看了参与人员的资料。

还好同桌有两位翻译,我们就英文、中文、日文交谈了起来

日本编剧中,去过台湾的(而且是常常到台湾的旅游的)是「一公升的眼泪」的编剧横田理惠小姐

所以,她很热心地负责开了一些,跟台湾有关的话题。让我可以参与其中。

 

另外一位非常安静的尾崎将也先生,作品「不结婚的男人」,

经由磊哥的推荐,虽然还没看到这部作品,却因为已有耳闻,所以也稍微向尾崎先生表达致意了。

原来,这是尾崎先生从自己本人的经验出发,写出的故事喔!

所幸(或者说不幸,那又是另外一个已结婚男人的故事吧!),真实版不结婚的男人,五年前已经结婚了。

 

日本朋友告诉我在日本流行吃某一种台湾小菜。

我们沟通了半天(加上中国翻译的猜测),我想我终于猜出来,他们形容「放在酱油里的贝类」

答案就是:腌蛤仔。

唉!

在一切聊天内容都还蛮亲切愉快的过程中

惨事终于发生

因为中式餐厅的圆桌转盘,被日本朋友转菜时,带动了跟我很接近的一个红酒杯,

就在一瞬间,我警觉看到了那个红酒杯要倒了的那一秒,已经来不及了!

洒出来红酒喷洒的角度,又恰恰好,冲着我来!!!

我~~~

我真的不愿意!

成为当晚唯一衣服被红酒洒了一身的「秀逗妹」。

呜呜呜-----

真的不是我的错啊!我是被波及的-------

糗!就是糗!

我看到日本朋友们(尤其是女性编剧们)都向我投以同情的眼光!

東亞編劇交鋒會-上海之行2

后来,坐在主桌的日本理事长市川先生,到这桌来,还特地透过翻译夸奖我长得美丽(我知道是客套话)的同时,却也发现我狼狈一身的脏样子。

不愧是编剧前辈,市川先生很幽默地告诉我:赶快去Shopping吧!

 

 

 

天啊!乌龙事件不仅如此

第二天中午的午餐之后,我在服务员的指示下,往餐厅的洗手间去

眼睛不知忘在哪里的我,白目地进了男厕所

在男厕里跟刚刚午餐时,才认识的上海男编剧朋友茅捷先生碰个正着!

茅捷竟然还问:毛毛,我为什么会在这里遇见妳?

太~~~~糗啦!

(茅捷,我说你真是很会落井下石啊!我已经知道我错了,好吗?糗死啦!!)

東亞編劇交鋒會-上海之行2

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有