《阿黛拉和西蒙在巴黎》,定价:29元
文/图:[美]芭芭拉·麦克林托克,萧萍、萧晶译,上海人民美术出版社2008年7月1版1刷
欣赏图画书,我承认我带着典型的中国人的特性:爱面子。图画书的大部分读者都是小孩子,所以大部分图画书都是小孩子当主角。画中的小孩子嘛,自然就得个个圆润甜美,就算不漂亮,也得沾个可爱的边儿吧?正如演员明星,都是美人胚子,一个道理。
所以,我喜欢阿黛拉和西蒙就是理所当然的了。
http://s2/bmiddle/4b9ba705t735fa8edcde1&690
当然,我也开始慢慢接受安东尼·布朗画中的人物,他的画中无论男孩儿女孩儿都长得不怎么好看,甚至有点儿老气。换句话说,成人有长得美的长得一般的,小孩子也是。艺术来源于生活,也更要忠实于生活。再说了,我们难道不都是普通人嘛!
http://s3/bmiddle/4b9ba705t81bc9d3950b2&690
放学了,阿黛拉去接弟弟西蒙一起回家。西蒙戴着帽子、穿着大衣、里面套着一件红毛衣、围着围巾、戴着手套。背着书包、书包侧面的袋里插着四支蜡笔、腋下夹着三本书,手里拿着他早上刚画的画儿:一只可爱的猫咪。这是西蒙刚走出学校时的装束。为什么要这么详细地介绍西蒙的装束呢?只因为,等这姐弟俩一路畅游过杂货店、公园、自然历史博物馆;看过街道上的木偶表演、跟着乐队游行到艺术博物馆;在糕饼店吃过泡芙和巧克力、又在街上看完杂技之后回到家时,上述西蒙身上的东西全都不翼而飞了,他只剩下了衬衣、裤子、靴子和他这个人。阿黛拉一路上不断地提醒西蒙不要丢东西哦(从这句话可以看出,西蒙的丢三拉四已经是痼症了),可他愣是把所有的东西都在阿黛拉的眼皮底下都丢得无影无踪了。你说阿黛拉这一路上能不累嘛?
http://s10/bmiddle/4b9ba705t81bca073da89&690
书上的原话这样表达了阿黛拉的累:
“还不是因为西蒙老丢东西。
还不是因为要帮他找那些弄丢的东西。
还不是因为除了要帮他找那些弄丢的东西,还要找西蒙本人。”
我想,假如西蒙在这一路上曾经去过一趟厕所的话,说不定连他的裤子也会弄丢的,这很可能哦。
即使看到西蒙这样狼狈的样子,他们的妈妈也只是“天哪!”惊叹一声,而图画中妈妈的表情也真得了无恼怒,我想这也是西蒙丢三拉四的毛病暂时老也改不了的原因,他实在是有一位肚里能撑船的妈妈。
故事到这里还是个悲剧。可正当妈妈惊叹的时候,门开了,满天晚霞余晖映红了所有人的脸:门外排了一个十三个人的队伍,这个队伍很奇特,其中一个位置由一条嘴里衔着一只手套的小狗占据,另有四个人(其中三个人是以踩肩头叠高的杂技造型)占据一个位置,队伍里的每个人都拿着一件西蒙丢掉的东西,整整十件哦。
我最喜欢这个画面,这把一个巴黎小街区温馨悠闲的气氛渲染到顶点了。想想吧,人人都认识阿黛拉和西蒙,人人都知道是西蒙丢了东西,而且在各个场合,人人还都帮着西蒙找过东西,只是当时没有找到。这不,事后找到了,大家就都送来了。
由此说到了这本图画书的色彩。应该是秋天了吧,公园里和街道两旁满是顶着金黄色桂冠的大树,街道是浅黄色的,人的服装也以橙黄色调主多,博物馆的屋顶也是土黄色的,墙上的爬山虎也变成了黄色,总之,满眼的暖色调。图画与文字表达的意境是那样相得益彰。
http://s14/bmiddle/4b9ba705t735fa9f007dd&690
西蒙虽然丢三拉四,给别人带来了很多麻烦,但他至始至终未受到过多的责备,而且最后是这样一个美好的结局。就连阿黛拉,也在临睡前原谅了这个总是粗心大意的小弟弟。看看西蒙那咧着大嘴心满意足的可爱睡相,任何人都得在这个没心没肺的小男孩面前甘败下风的。
在当当网上浏览这本书时,看到一位读者的留言,他认为用这么美丽的图画却讲了一个小男孩丢三拉四的故事,感觉有点儿可惜。在这里,我想说,这位读者也可以说是一位典型的中国人:可惜的是这里面没有一点儿说教;对西蒙,没有一点因为他的毛病而给他吃点教训的报应之说。如果没有这些,怎么对小读者完成教育的目的呢?
我想说的是,开放的结局,更能引起读书人的思考和讨论。如果书里早就形成了一个观点,那对读书人的思想就是一个禁锢。长此以往,人的思维定势就形成了,再何况,这种思维上的框框还有可能是限制人朝正面发展的呢!?
加载中,请稍候......