长人:让洋人把我们的孩子当动物来“驯”吗?!

让洋人把我们的孩子当动物来“驯”吗?!
是这么解释的:
1.
2.
“驯服”:例如“这匹野马被他驯服了!”
让人奇怪不解的是,这个“中篮驯同盟”明明是个青少年篮球训练俱乐部,为什么称为“中篮驯同盟”,用了个“驯”字?!为什么不用“中篮训同盟”?!难道说该同盟训练的对象不是人,而是“动物”?!难道说是让两位美国洋教练把我们的孩子当作“动物”来“驯”的吗?除此之外又能怎么解释!?
让洋人把我们的孩子当动物来“驯”吗?!
是这么解释的:
1.
2.
“驯服”:例如“这匹野马被他驯服了!”
让人奇怪不解的是,这个“中篮驯同盟”明明是个青少年篮球训练俱乐部,为什么称为“中篮驯同盟”,用了个“驯”字?!为什么不用“中篮训同盟”?!难道说该同盟训练的对象不是人,而是“动物”?!难道说是让两位美国洋教练把我们的孩子当作“动物”来“驯”的吗?除此之外又能怎么解释!?