A Guide to the Understanding
of English Poetry
(Continued)
4.2 Metonymy and
Synecdoche
4.2.1
Metonymy
In a metonymy, the name of a person,
institution, or human character, is substituted by that of another
object or quality which is clearly associated with it, as when a
King or Queen may be referred to as the ‘Sceptre and Crown’ and the
humble peasantry referred to as ‘poor crooked scythe and spade’ in
the following lines:
Sceptre and Crown
Must tumble down,
And in the dust be equal
made
With the poor crooked scythe and
spade.
(James Shirley: The Levelling
Dust)
In the following lines from A Song: Men of England by G. G.
Byron, "cradle", "grave", and "drones" represent respectively
"birth", "death" and "parasitic lords":
Wherefore feed, and clothe and
save,
From the cradle to the
grave,
Those ungrateful drones who
would
Drain your sweat, nay, drink your
blood.
The advantage of metonymy in poetry lies in its conciseness and
vividness. By using "cradle", "grave”, and "drones", the images are
more concrete, and the life of the parasitic lords is
emphasized.
There are different types of
metonymy, and following are some of them:
1/ The name of body part for the
sense, behavior, or ability
We need more hands (“hands” for
persons) (also see “Synecdoche”)
2/ The name of a person for his or
her works or style:
It is somewhat difficult for many
of us to read Shakespeare. (“Shakespeare” for his works)
3/ The name of a clear sign of an
object, or a person as a name for the object or the
person:
The thirteen colonies got together
to fight the red lobsters.
(“the red lobsters” for British
soldiers in the 18th c.)
4/ The name of a place as a name
for something produced or some event that happened
there:
He met his Waterloo.
(“Waterloo”, a
place where Napoleon was decisively defeated there.)
5/ The name of an instrument or
container as a name for the method, position, or
substance.
a/ The pen is mightier than the
sword.
(“The pen” for writings and “the
sword” for fighting.)
b/ He was too fond of the
bottle.
(“the bottle” for alcoholic drinks
it contained.)
6/ The name of location as a name
for the government, institutions or enterprises.
Fleet Street can
make or break a politician.
(“Fleet Street”
is the area in London where most of the important newspaper offices
are. The street name comes from a river, and now the name
represents British press)
There is another kind of metonymy which is termed “transferred
epithet”. It is a device of emphasis in which the poet
attributes some characteristic of a thing to another closely
associated with it:
The curfew tolls the knell of
parting day,
The lowing herd wind slowly o'er
the lea,
The plowman homeward plods his
weary way,
And leaves the world to darkness
and to me.
Now fades the glimmering landscape
on the sight,
And all the air a solemn stillness
holds,
Save where the beetle wheels his
droning flight,
And drowsy tinklings lull the
distant folds;
(From Thomas Gray’s
Elegy: Written in a Country Churchyard)
When Thomas Gray writes "The plowman homewards plods his
weary way" and " drowsy tinklings lull the distant
folds", he well knows that it is not the "way" that feels "weary",
nor the tinkling bells that "drowse", but the plowman or the
country folks who fell weary and drowsy. Here we can see clearly
that the poet attributes some characteristics of the plowman or
country folks to the “way” and the “tinklings” of bells.
4.2.2
Synecdoche
Synecdoche is virtually a kind of metonymy, but it is a particular
kind of metonymy. It is the use of a part of a thing to stand for
the whole, or the particular for the general, or the concrete for
the abstract; as in “Many hands make light work” and “Two
heads are better than one”; or vice versa, the whole for the
part, the general for the particular, and the abstract for the
concrete. Shakespeare used synecdoche when he says in the poem
“Spring” that cuckoo’s song is “Unpleasing to a married ear!”
(married ear = married man), and T. S. Eliot uses it when he says
in “The Love Song of J. Alfred Prufrock” that “I shall have been a
pair of ragged claws / Scuttling across the floors of silent seas”
(Here he refers to a crab or lobster as “a pair of ragged
claws”).
In Shelley’s Ozymandias, "The hand that mock'd and the heart
that fed", he used the device of synecdoche, for "the hand" refers
to the sculptor and "the heart" refers to the king. Following is
another example of a part for the whole:
When by thy scorn, O murd'ress, I
am dead,
And that thou think'st thee
free
From all solicitation from
me,
Then shall my ghost come to thy
bed,
And thee, feign'd vestal, in
worse arms shall see …
(From The Apparition by
John Donne)
Here "worse
arms" requires the interpretation of "the arms of a worse
person".
In the Sonnet 66, Shakespeare used a series of abstract
words to represent persons with the qualities those abstract terms
denote:
Tired with all these, for restful
death I cry
As, to behold desert a beggar
born,
And needy nothing trimm'd
in jollity,
And purest faith unhappily
forsworn,
And gilded honour
shamefully misplaced,
And maiden virtue rudely
trumpeted,
And right perfection
wrongfully disgraced,
And strength by limping
sway disabled,
And art made tongue-tied by
authority,
And folly, doctor-like,
controlling skill,
And simple truth miscall'd
simplicity,
And captive Good attending
captain Ill,
Tired with all these, from thee
would I be gone,
Save that, to die, I leave my love
alone.
This sonnet tells us that the poet was tired of all the unjust and
perverse phenomena in society and that he would like to leave this
evil world but for his love who would be alone if he was gone. It
is the abstract wording that endows this sonnet with significant
and universal meanings. Among the abstract terms are "needy
nothing", "purest faith", "gilded honor", "maiden virtue", "right
perfection", "strength", "limping sway", "art", "authority",
"folly", "skill", "simple truth", "captive Good", and "captain
Ill". By using the general and abstract terms to represent the
concrete and particular persons, the poet succeeds in emphasizing
the fact that the social evils of his time were very general and
universal. That is why the poet was so resentful as to cry for
restful death.
From the above survey we come to see that metonymy and synecdoche
are so much alike in that both substitute some significant detail
or aspect of an experience for the experience itself. So it is
hardly worthwhile to distinguish between them, and the former term
is increasingly coming to be used for both.
(To be
continued)
加载中,请稍候......