加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

[转载]headquarter与headquarters的区别

(2016-05-30 09:25:31)
标签:

转载

headquarter与headquarters的区别

  [2007-01-29 11:32]韦博英语

大家可能经常被headquarters的单复数形式所迷惑,也为跟在它们后面的动词形式而苦恼,搞不清楚到底该如何正确使用。

其实headquarter与headquarters有本质的区别。

headquarters绝对不是headquarter的复数形式,虽然从形式上看,加了s像是复数。

headquarters是名词,是“总部”的意思。

例如:

I'm going to headquarters this weekend to meet with the CEO.

我这个周末要去总部见CEO。

如果headquarters做主语,虽然它的形式是负数,但是后面的谓语动词即可以用单数,也可以用复数,不过复数更为常用。

The headquarters of Microsoft are in America.

微软的总部设在美国。

但是需要注意的是,如果这个headquarters指代的是一种权威,而不是总部所在的地址时,则常常用单数。

The headquarters has approved to donate $3,000 to charity.

总部已经同意向慈善机构捐款3000美元。

平时提及总部的时候不要以为丢了个s无所谓,其实,没有s的headquarter是个动词,它的意思是“提供给总部,建立总部”的意思。

The new company will headquarter in Paris.

新公司会将总部设在巴黎。

0

  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有