(1)等值翻译:
a drop in the
ocean沧海一粟
within a stone's
throw一箭之遥
ki11 two birds with
one stone一箭双雕
A fall into the pit,
a gain in your wit..吃一堑,长一智。
(2)不等值翻译:
at sixes and
sevens乱七八糟
on second
thoughts再三考虑
by ones and
twos两两地,零零落落地
Two heads are better
than one.三个臭皮匠胜过诸葛亮。
Can you come down a
little? --Sorry, it's one price for all.
你能便宜一点卖吗?对不起,不二价.
He had one over the
eight after be drank only half bottle of
the
wine。
他才喝了半瓶酒就醉得七歪八倒了。
(3)不必译出
One man's meat is
another man's poison.人各有所好。
I'll love you three
score and ten.我会一辈子爱你的。
Ten to one he has
forgotten it.很可能他已经忘了。
His mark in math is
second to none in the class. 他的数学分数在
班上是名列前茅的。
She is a second Lei
Feng。她是雷锋式的人物。
I always believe my
sixth sense。我总相信我的直觉。