【一箪诗选】:世界在你的手中灰飞湮灭

标签:
中灰诗选自由体诗收荒匠惠特曼一箪诗选一箪/原创文化 |
分类: 一箪琴瑟 |
你总是这样,让世界
在你的手中灰飞湮灭
你总是高叫着,在生活中溃败
你的沉沦之美,颓废之美
贫困者,打工者,爱滋病患者,收荒匠
醉生梦死者,城市边缘人,破旧的阳台,孤单的
鸽子,随时被拆迁的楼房,落满灰尘的衣服架
过时的老唱片,影碟机里老掉牙的爱情
以及爬在斑驳老墙上的青苔,堆在墙角呻吟的旧书
随时停止滴答的闹钟,挂在墙上尘封的旧乐器
一堆空酒瓶子,一把老式的吉他
整整一个下午,你沉浸在惠特曼的《草叶集》里
在那些花花草草,支离破碎里
你与这个头戴草帽,衬衫领子敞开
双手插在裤袋里,一副落拓不羁的家伙在一起
这个鬓发苍苍,曼哈顿的儿子
粗暴、肥壮、多欲、吃着、喝着、生殖着
把南北战争前后的美国,城市、乡村
黑人奴隶、林肯、巴门诺克
以及蓝色的安大略湖一一展现在
你面前,是他创造了一种新型诗体:自由体诗
才使你不受格律、韵脚的限制和束缚
让你的思想和语言自由自在的发挥
诗歌被才子们在烟熊火燎的厨房里烹制
在一声吱哇乱叫里,你熟悉了这个人,一时间
惠特曼成了你写自由体诗的始祖
整整一个下午,你裹在惠特曼的诗歌中
如小草裹住了新绿,豪放与婉约
雄辩与抒情,朦胧与灰暗
正从你居住的街衢中走来,站在窗前
你总能望见对面破旧的楼房,一只飞鸟站在废弃的阳台上
空楼顶上一群鸽子咕咕咕地叫着
你的废墟之美,楼下正在修建的地铁建筑工地上
推土机嚎叫着,被刨开的大地心脏
一堆破铜烂铁,一群头戴黄色头盔的人
正鱼贯而入,挥汗如雨