郑远涛翻译亚历山大三部曲首部《天堂之火》出版

标签:
亚历山大三部曲译者郑远涛《天堂之火》出版《波斯少年》将出新版情感 |
分类: 生在花好月圆时—儿子 |
68岁的退休编辑、同志母亲吴幼坚喜欢去户外走动并随手拍照,2015年10月20日重阳节前夕,阿坚我独自到广州越秀公园走走看看,图为在北秀湖拍摄的风景。
郑远涛翻译亚历山大三部曲首部《天堂之火》出版
□ 吴幼坚
一、世纪文景编辑微博发表《天堂之火》封面令读者欣喜
@熹仔_XD
做了封面《天堂之火》,样书到啦,终于抽空拍个照。内文也这回用上了老早就想用的瑞典轻型,厚厚一本拿在手里又轻又好翻,可以直接妥妥的摊开。味道好闻的要命!@即兴表演艺术家 @世纪文景


《天堂之火》(FIRE FROM HEAVEN)
Mary Renault
【英】玛丽·瑞瑙特——著
郑远涛——译
上海人民出版社
《天堂之火》讲述的是亚历山大20岁即位之前的经历。一出生,亚历山大的健美、力量和勇气便光彩夺目;而所有的一切,都将在亚历山大漫长而艰苦的少年时代被打磨得锋利,足以支撑起他宏伟的未来。
还未离开襁褓,亚历山大同床异梦的父亲腓力王和母亲奥林匹娅斯就开始了对他人生控制权的争夺,这让他自幼便谙熟权术和阴谋;而与他情投意合的挚友赫菲斯提昂及导师亚里士多德,则让他感受到了信任之力和理性之光。
尽管他12岁时已经在沙场上手刃仇敌、18岁时就当上了马其顿的骑兵指挥官,他也还是要蛰伏在困苦、羞辱中屏息静待,等待命运光华熠熠的道路为他完全敞开的那个时刻。
山巅的玫瑰红变成金色。
亚历山大站在生死之际,
犹如身处夜晨之间,
在飞扬的极乐中,他想道,我不怕。
这比音乐或他母亲的爱更美好:这是众神的生命。
哀愁触不到他,仇恨伤不及他。
万物看上去明亮清晰,如在俯降的飞鹰眼中。
他感到自己锋利如剑,充满光芒。
环衬文字:
玛丽·瑞瑙特
以描写古希腊的历史小说享有世界性的声誉,其作品传神地展现了忒修斯、苏格拉底、柏拉图和亚历山大大帝等名人的生平。
瑞瑙特出生于伦敦,毕业于牛津大学,大学时的老师包括著名希腊学教授吉尔伯特·默雷(Gilbert Murray)和后来以《魔戒》成为一代文豪的语言学教授托尔金(J.R.R.Tolkien)。大学之后,她在牛津的拉德克利夫医院(Radcliffe Infirmary)学习护理,并跟日后的终身伴侣朱莉·穆拉德相遇。二战期间两人曾专职照料伤兵。
瑞瑙特第一本小说发表于1939年。1948年以《归于夜晚》赢得15万英镑文学奖金后,携朱莉移居南非。其后的写作生涯中,瑞瑙特先以同性爱情故事《御者》震撼文坛,继而转入一向令她痴迷的古希腊历史,共写出八部考据翔实、想象驰骋的大师之作,包括《残酒》《国王必须死去》《海里来的公牛》《阿波罗面具》《颂诗人》与“亚历山大三部曲”(《天堂之火》《波斯少年》《葬礼竞技会》),至今广受喜爱,长销不衰。
亚历山大三部曲
《波斯少年》
《天堂之火》
《葬礼竞技会》——即将出版
郑远涛,生长于广州,在北京度过七年,大理两年。大学时主修英美文学,从事翻译十载,译有亚历山大三部曲、张爱玲小说《少帅》等。
E-mail:silzheng@gmail.com
新浪微博——@世纪文景
社科新知文艺新潮