因为儿子的原因,所以对儿童经典著作比较关注,又由于每天要给儿子讲睡前故事,不知不觉便和儿子一起读了不少书,效果出乎我的想像,不仅吸引儿子入胜,连我这个成年人也深深的被吸引,被感动,比如前段时间刚读完的《夏洛的网》。和一下悠悠同学的读后感,看看我们的体会有何不同。
《夏洛的网》首先吸引我的是对“生命”的尊重。小姑娘对小猪威尔伯生命的捍卫使我很震撼,特别那是一只最弱小、最不起眼、甚至可能无法活下来的小猪。但是小姑娘弗恩的理由是:不能因为它弱小就不允许它生存,不能因为它弱小就蔑视它的存在。这是对生命最朴实最原始的敬重,非常打动我的心,我认为也是全书的基调。如果从儿童文学的角度来看(其实我觉得好的作品是超越这种界限的),它表达的是孩子们对成人世界的一种呼喊,一种对孩子们的尊重,无论他(她)是出色的还是平凡的。所以我更觉得小猪威尔伯代表的是这样的一类孩子,并且是大多数的平凡的也许以世谷标准看不那么卓越的孩子,他们一样需要爱,他们拥有一样的尊严。
《夏洛的网》真正打动我的是无条件的“友谊”。什么是夏洛的网?夏洛是一只会织神奇网的蜘蛛,它的网是织给它的好朋友--小猪威尔伯的。夏洛愿意用自己的生命为代价去帮助这只平凡无奇的小猪,就是为了让他活下来,让他摆脱被做成火腿和香肠的命运。夏洛是带有神奇色彩的,这种神奇色彩是儿童文学特别迷人的地方,因为我们人本来就不是万能的,所以需要这种神奇来拯救或者说打动。夏洛和威尔伯之间的温馨友谊非常打动我,让我觉得很温暖。虽然我一直不知道夏洛为什么会有这样的动力,但我相信会有这样一种难以言说的情感,是没有什么原因和道理的,也许就是因为“愿意”?我以为这是全书最有价值的部分,让孩子“学会爱,懂得爱,珍惜爱”。
《夏洛的网》还有无所不在的幽默和快乐。我所看的版本是上海译文出版社的版本,由鼎鼎大名的任溶溶翻译,非常出色,是我近年看到的最棒的英译汉版本,很感谢译者那么出色的把一种外国文字翻译成中文,让我们能够充分体会作者那种细腻的情感表达。书中那只有点结巴的肥鹅,狡猾而不算太坏的老鼠坦普尔顿,还有谷仓里其它热闹非常的大小动物们,简直太可爱了。幽默的文字和快乐的情绪贯穿全书的始终,使我们每晚的阅读都非常愉快,经常会使我们仨暂停阅读笑一阵儿再继续,儿子更是笑得异常开心。
好书是人一生的朋友,真是这样。
加载中,请稍候......