马扎,偶像,男神
(2017-01-25 12:11:27)
标签:
偶像粉丝男神变迁文化 |
分类: 随笔 |
“粉丝”是英语“Fans”(狂热、热爱之意,后引申为影迷、追星等意思)的音译。原本多指女影迷、女歌迷、女追星族等(百度)。在这个词出现之前,我国的民众一般也就是说是个什么迷吧,是谁谁的影迷歌迷而已,“粉丝”这个词出现之后就直接替代了什么迷。而“粉丝”这个原本意思明确也比较简单的词语到了我们手里又不一样了,衍生出了各种各样的“粉”和“丝”。
比如除了张靓颖的歌迷叫“凉粉”的,还有花粉,基粉,河粉,菲粉等等,柳岩的粉丝就是柳丝,李玉刚郭德纲的粉丝都叫钢丝。在“粉”和“丝”之外更扩展出了玉米,盒饭,笔杆,麻豆,蜂蜜,蜜蜂等等粉丝的代称,这也说明汉语的含义和包容要更深更广阔一些。
不过我觉得除了迷,粉,丝之外,这个“马扎”还是满好听满有意思的,视一个人为偶像,当然首先就会尊重他,其次就是喜欢他,当他开讲的时候,你就拿个马扎恭恭敬敬的坐着听也是必然的,时间长了,偶像的形象不变一直值得你追随的话,那自己变成个马扎也不是不可能。