加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

TV随想之3D打印,中国城和儿化韵

(2016-08-13 18:31:15)
标签:

3d

鸟喙

中国城

儿化韵

分类: 系列作品-TV随想录

    内退之后,看电视看得比较多,有时候就针对电视里看到的话题说一说,写了一个系列,上一则“TV随想录”是20113月份的,没想到一放下就几年了。这几天看电视,又看到一些看过了还想说说的事儿,就接着再继续写这个系列吧。

 

3D打印鸟喙

说一只大嘴鸟的上半部鸟喙被折断,使得这只鸟无法进食,后来有人用3D打印技术给这只大嘴鸟打印了一只义喙,并成功的装在了鸟的嘴上,让这只鸟可以进食维持生命。

电视是新闻节目,说的很快,简单报道,我也没看清楚,是哪个国家,是怎么遇到这只鸟。但重点是,人类发明的这一项技术,还是比较新的科学技术,倒是救了大嘴鸟的命,这个,真的很好。

第一次听说3D打印技术的时候,还很是困惑,不知“打印”怎么不是在纸上却成了实物,关键是“3D”吧,科技的事儿,总觉得不容易懂,知道就好了。

 

纳米比亚的中国城

也是新闻里说的,说在非洲的纳米比亚有一个中国城,中国城里从货架摆设到货品类别以及商品陈列都跟国内一样,要不是看到在这里购物或做买卖的“老外”,你还会以为这就是国内呢。

怪不得现在说“世界是平的”,国际就是一个大家庭,中国人在国外也那么多,像这样的中国城很多国家都有,开到了非洲去也算是不简单了。国人可以把外国建筑按原样照搬到中国的国土上,也可以把中国的“城”开到国外去,比之当年的皇帝为爱妃修建有独特风格的寝宫寺院也一点都不差。

 

报道中的儿化韵

现在是一个新词迭出的时代,即使是新闻报道都很及时的用到这些“应景”的词,好像不这样说就不亲民跟不上节奏似的,比如当年的“给力”,和现在常常出现的“点赞”。

普通话里还有一个“儿化韵”现象,很多操地方语言的人都说不来,但这些儿化韵的词就是汉语里的一个组成部分,说起来更好听也更口语化。新闻节目里也不时的出现,比如“上班儿”。

 

该儿化韵而不儿化韵的别扭

    前段看中央八频道的一个电视剧,每集之间的广告基本就那一个,反反复复,听的也是差点就倒背如流了,广告内容也还不错,画面也还可以,就是最后一句听着特别别扭,“超能女人超能范”,这里的“范”就应该是“范儿”,省了这个“儿”,无比的别扭,这个广告还有点独家赞助的意思,几乎占领整个广告时段。还好,电视剧看完了,不再光顾这个频道了。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
后一篇:两不相负
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有