加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

2008年全国外贸业务员考试外贸业务操作实务试卷之二

(2008-06-01 21:56:57)
标签:

外贸

教育

分类: 转载好文章

 

得 

评卷人

复查人

 

 

 

五、办理进口批件和开证操作(共20分)

 

根据前面第四大题和以下业务背景资料,回答相关问题和完成相关操作。

通过反复磋商,双方于2008年3月28日达成共识,并签署合同条款如下:

CONTRACT

Contract No: JH08009                               Date of Signature: Mar. 28, 2008

The Buyer: Shenyang Jiahao Fabric Weaving Co., Ltd.

Address: No. 23 Nanjing Rd. Shenyang, China

The Seller: ITMM Ltd.

Address: No. 19 Wang Hoi Rd. Kowloon Bay, Kowloon, Hong Kong

This Contract is made by and between the Buyer and Seller, whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:

1. Description of Goods: GGG Rapier Loom 1900mm working width

2. Quantity: 2 sets

3. Unit Price: EUR40 000.00 /set FOB Genoa, Italy

4. Total Value: EUR80 000.00 (Say in Euro Eighty Thousand only)

5. Country of Origin and Manufacturer: Italy/GGGTECH

6. Packing: The Seller shall undertake to pack the goods in container with skid packing suitable for long distance ocean transportation, and be liable for any rust, damage and loss attributable to inadequate or improper protective measure taken by the Seller in regard to the packing.

7. Shipping Mark:                    JH08009

DALIAN, CHINA

8. Time of Shipment: All 2 sets rapier looms will be shipped within May 31, 2008, subject to the L/C opening not later than Apr. 15, 2008. Partial shipment and transshipment are prohibited.

9. Port of Shipment and Destination: From Genoa, Italy to Dalian, China

10. Insurance: Shipment insurance shall be covered by the Buyer.

11. Terms of Payment: The Buyer shall open 100% L/C at 90 days after sight in favor of the Seller and remaining valid for negotiation in Hong Kong for further 15 days after the effected shipment. Advising bank: Intesa Sanpaolo S.P.A., Hong Kong Branch, Hong Kong,          SWIFT: IBSPHKHHXXXXN

12. Documents:

 a. Full set of clean on board ocean Bills of Lading marked freight to collect and made out to order, blank endorsed, and notify the Buyer

 b. Invoice in quintuplicate indicating contract number

 c. Packing List in quintuplicate

 d. Certificate of Quality and Quantity in duplicate issued by the Manufacturer

 e. Certificate of Italian Origin in 1 copy issued by Manufacturer

 f. A copy of the fax to the Buyer, advising the shipment details within three working days after it is effected

Note: The Seller shall send within 10 working days one copy each of the above mentioned documents, with the exception of Item(f) of this Clause, to the Buyer.

13. Guarantee of Quality: The Seller shall guarantee that the goods, when correctly mounted and properly operated and maintained, shall give satisfactory performance for a period of 12 months from the date of its commissioning but not later than 18 months after B/L date.

14. Inspection and Claims:

(1) After the arrival of the goods at the port of destination, the Buyer shall apply to the China Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau (CIQ) for a preliminary inspection in respect of the quality, specification and quantity of the goods and a Survey Report shall be issued by CIQ. If discrepancies are found by CIQ regarding specifications, and/or the quantity, except when the responsibilities lie with the insurance company or shipping company, the Buyer shall, within 120 days after arrival of the goods at the port of destination, have the right to reject the goods or to lodge a claim against the Seller.

(2) Should the quality and specifications of the goods not be in conformity with the contract, or should the goods prove defective within the guarantee period stipulated in Clause 13 for any reason, including latent defects or the use of unsuitable material, the Buyer shall arrange for a survey to be carried out by CIQ and shall have the right to lodge a claim against the Seller on the strength of the Survey Report.

15. Banking Charges: All banking charges outside the opening bank are for the Seller's account.

16. Other Terms: (omitted)

This contract is made in two originals, one original for each party in witness thereof.

 

THE BUYER: SHENYANG JIAHAO FABRIC WEAVING CO., LTD.

                           李嘉豪

THE SELLER: ITMM LTD.

               NICK

1.此合同签订后,沈阳嘉豪纺织品织造有限公司外贸业务员JACK需要办理什么进口批件?为什么?(3分)

 

 

 

 

 

2.2008年4月1日,外贸业务员JACK向中国农业银行沈阳分行申请电开证,请填制

以下开证申请书。(17分)

IRREVOCABLE DOCUMENTARY CREDIT APPLICATION

TO:

Agricultural Bank of China, Shenyang Branch

Date:

Apr. 1, 2008

(  )Issue by airmail 

Credit No.

(  )With brief advice by teletransmission

 

(  )Issue by teletransmission

Date and place of expiry 

(  )Issue by express

 

Applicant

Beneficiary

 

 

Advising Bank

Amount:

 

Say:

Partial shipments

Transshipment

Credit available with                           

(  )allowed

(  )not allowed

(  )allowed

(  )not allowed

By(  )sight payment  (  )acceptance  

(  )negotiation  (  )deferred payment at

against the documents detailed herein

(  )and beneficiary's draft(s) for      % of invoice value at                        sight

drawn on                         

Loading on board:

 

not later than

 

For transportation to:  

 

(  )FOB(  )CFR(  )CIF(  )other terms

Documents required: (marked with X)

1.(  )Signed commercial invoice in      copies indicating L/C No. and Contract No.       .

2.(  )Full set of clean on board Bills of Lading made out to order and blank endorsed, marked “freight [ ] to collect / [  ]prepaid” notifying        .

  (  )Airway bills/cargo receipt/copy of railway bills issued by                showing “freight [ ]to collect/

[ ] prepaid” [ ] indicating freight amount and consigned to____________

3.(  )Insurance Policy/Certificate in    for     of the invoice value blank endorsed, covering___    ___

4.(  )Packing List/Weight Memo in    copies indicating quantity, gross and net weights of each package.

5.(  )Certificate of Quantity and/or Quality in    copies issued by ___________.

6.(  )Certificate of     Origin in     copies issued by             .

7.(  )Beneficiary's certified copy of fax send to the applicant within               days after shipment advising L/C No., name of vessel, date of shipment, name, quantity, weight and value of goods.

(  )Other documents, if any

 

Description of goods:

 

Additional instructions:

1.(  )All banking charges outside the opening bank are for beneficiary's account.

2.(  )Documents must be presented within       days after date of shipment but within the validity of this credit

  (  )Other terms, if any

 

     STAMP OF APPLICANT:

沈阳嘉豪纺织品织造有限公司

李嘉豪

 

得 

评卷人

复查人

 

 

 

六、其他进口业务操作(共15分)

 

根据前面第四、第五大题和以下业务背景资料,回答下面相关问题。

2008年4月4日,中国农业银行沈阳分行开出信用证。4月28日,ITMM Ltd.通知沈阳嘉豪纺织品织造有限公司预计7天内能发货。外贸业务员JACK通过兆荣国际货代公司订了东方海外Orient Overseas Container Line Ltd.班轮的舱位,航次为06W20,船名为WAN HAI 603,5月9日在意大利热那亚港装船。兆荣国际货代公司在热那亚港代理商的信息:

名称:KUK International Freight Forwarding Co., Ltd.  地址:No.45 Jim Rd. Genoa, Italy

联系人:Henry   电话:0039-419-891-0088   传真:0039-419-891-0077

1.请你代外贸业务员JACK用英文书写如下的装船指示:(5分)

Dear Sir,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Best regards,

Jack

2.5月23日,该公司收到开证行的到单通知书和单据副本,要求在5月30日前做出是否承兑汇票的答复。否则,将于5月30日对外承兑,不再另行通知。请问:

(1)该公司为什么必须要在5月30日前做出是否承兑汇票的答复?(2分)

 

 

 

 

 

(2)外贸业务员JACK在此期间除了审核单据之外,还需要做哪些工作?(2分)

 

 

 

 

 

3.该公司同意开证行承兑汇票后,取单提货并对机器进行安装和调试。该机器正常运行35天后出现故障,该公司通知供应商前来维修,但供应商一直未派人前来修复。在汇票承兑后的第90天,该公司要求开证行以产品质量达不到合同要求为由拒付。请问开证行能否拒付,为什么?外贸业务员JACK面对此种情况该采取哪些措施挽回公司损失?你如果做这笔业务,从中可以吸取哪些教训。(6分)

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有