标签:
我记录情感空间随笔/感悟文化词 |
分类: 诗词系列 |
钗头凤
词/月亮
月满西楼,红烛剪窗
缳漫纱帐,琴音袅袅
少却惆怅 把酒言词
芭蕉叶下 儿女情长
几许风流 尽弃今朝
折枝在怀 不用久思
一曲余韵 娇嗔颦眉
夜宴曲罢 脉脉乱飞
缳漫纱帐,琴音袅袅
少却惆怅 把酒言词
芭蕉叶下 儿女情长
几许风流 尽弃今朝
折枝在怀 不用久思
一曲余韵 娇嗔颦眉
夜宴曲罢 脉脉乱飞
注:此词名“钗头凤”非陆游所作的钗头凤词牌,此为新式词,并用词名意为:古典的女子或新娘之含义也。请各位名家看后勿笑。因月亮讨厌再按原韵律填词,那此死了几千年或几百年的诗人词人按不变的韵律填词,几千年以来皆如此。月亮特创与时俱进,新式体词,请各位多多指教。
此词所得源自于昨夜的一个梦。
词中的意思;
1段:在一个月色皎洁的夜晚,月影照在小楼阁上,红红的大喜烛在窗前摇晃,一幕轻飘飘的纱帐后,一位古典的女子在弹奏,动听悦耳的乐韵弥漫四周。
2段:这一时刻是很甜蜜的,没有任何的忧愁,品罢美酒,再填词,疾笔而就,娓娓道来,往昔花前月下卿卿我我的时光是多么的幸福。
3段:那一位才子,在名成官就后,却放弃他的辉煌前程,只为与此女子朝夕相伴。
4段:曲罢,女子含情微笑,在旁欣赏的才子心已心乱意迷……
此词描写的是一段很美好的时光,如果这一时刻在古时的洞房花烛夜,可能会更让人陶醉……故词名为钗头凤。